Форум » Hitman: общее » Hitman: Enemy Within работа над переводом » Ответить

Hitman: Enemy Within работа над переводом

UCAS: Итак в данной книге 20 глав, кто хочет поучавствовать в переводе, берите главы, присоединяйтесь Итак Оригинальный текст Chapter One - Minerva Chapter Two - UCAS Chapter Three - Ahimas Velde Chapter Four - ENEMY_WITHIN Chapter Five - Minerva Chapter Six - Viper Chapter Seven - Minerva Chapter Eight - Ahimas Velde Chapter Nine - Shadow83 Chapter Ten - mia47 Chapter Eleven - Minerva Chapter Twelve - Shadow83 Chapter Thirteen - Shadow83 Chapter Fourteen - Minerva Chapter Fifteen - Viper Chapter Sixteen - agentak Chapter Seventeen - Hitgirl Chapter Eighteen - Anker Chapter Nineteen - Hitgirl Chapter Twenty - Rroberto

Ответов - 161, стр: 1 2 3 4 5 All

Ahimas Velde: Итак, возьму третью.

ENEMY_WITHIN: ok! ПЕРЕВЕДУ ЧЕТВЕРТУЮ.

Minerva: Первая глава предварительно готова. Надеюсь до вечера-ночи мне её вычитают и тогда я её сразу же выложу. И тогда начинаю пятую. Вопрос куда выкладывать? Может отельную тему в форуме непосредственно перевод сделать, потому что я думаю правки еще вноситься будут, пока до конца доберемся. Кстати там дальше у когонибудь в тексте встретилось "Puissance Treize"— "Power Thirteen"? Как их будем переводить?


Ahimas Velde: Встречалось. Быть может, переводится как 13 Могучих или что нибудь в этом роде? А выкладывать будем сюда (в скрытом тексте), UCAS тогда будет их отправлять в шапку. Перевод третьей главы. Нужны поправки, некоторые имена собственные переводить не брался, их нужно будет выяснять в процессе согласования с другими участниками. Глава 3 СИЭТТЛ, ШТАТ ВАШИНГТОН Припарковав свой Мерседес в подземном гараже, и входя в современно оборудованный лифт, Марла ощутила чувство, которое агента Puissance Treize посещает не часто. Она была напугана, и на то были причины. После ее повышения на должность Главы Вспомогательного Сектора, и направления в Северо-Западный Тихоокеанский регион, она получила приказ ликвидировать агента ФБР, проникшего в банду Большого Кахуны, и вдобавок защитить криминального босса от готовящегося покушения. И ведь все шло идеально, вплоть до того момента как она решила вывести из игры тогда еще потенциального убийцу. После этого решения дела пошли наперекосяк, и стали гибнуть люди, включая человека, смерть которого Марла была послана предотвратить. Ее, конечно, отнюдь не трогал сам факт смерти этих людей. Более того, она считала, что все убитые вполне заслужили такой судьбы. Но только не под её надзором. Итак, Марла шла на встречу со своим новым наблюдателем, же нщиной с тяжелым взглядом, Миссис Каберовой, которая, вопреки своей изящной внешности, до того как ее наняли люди из Puissance Treize, была агентом КГБ - внушавшей страх советской службы государственной безопасности. Вот почему, выйдя из лифта, Марла чувствовала себя так, словно у нее в желудке плескалась унция жидкого свинца. С этим ощущением Марла прошла через великолепно декорированный зал, и вошла в частный клуб. Ресторан назывался Пацифик Рим, и из него открывался прекрасный вид на бухту Эллиота и заснеженные вершины Олимпийских Гор вдали. Чопорный метродотель поприветствовал Марлу и проводил к лучшему столику в ресторане. Каберова уже сидела там, глядя в окно на переливающийся залив и разговаривая по сотовому телефону. Круизный корабль отправился из ближнего дока на Аляску, а бело-зеленый паром вошел в док как раз в тот момент, как Марла подошла к столу. Миссис Каберова с собранными в тугой узел на затылке седыми волосами и простом трикотажном платье синего цвета от Сент. Джонс выглядела весьма элегантно. Со вкусом подобранные золотые украшения и сумочка от Хермес дополняли её костюм. Марла рядом с ней в своем сером деловом двубортном костюме и цветастых туфлях от Пикиллино почувствовала себя одетой совсем безвкусно. Наконец, после двух минут разговора по телефону, Каберова закрыла свой складной сотовый, и окинула свою гостью ледяным взглядом светло-голубых глаз. - Садитесь. Марле было довольно неловко стоять вот так, как девочке, в ожидании разрешения занять место, потому она с облегчениемсела в кресло. - Я только что говорила с Али ибн Ахмедом бин Салех Аль-Фурани, - сказала русская настолько тихо, чтобы ее могла слышать только Марла. - Несмотря на очевидные доказательства обратного, он утверждает, что обычно вы намного более компетентны, и вам стоит дать второй шанс. Он меня не слишком убедил. Возможно, Вы найдете способ сделать это. Марла уже собиралась ответить, но ей помешал офиц иант, подошедший к их столу. Каберова сделала заказ за обеих. Будь перед ней кто-либо другой, Марла не стала бы церемониться, и сделала заказ сама. Но сейчас она была готова терпеть любые унижения, лишь бы избежать вполне вероятного смертного приговора. Руководство Puissance Treize крайне высоко ценит надежность своих сотрудников, а потому терпеть не может их неудач. - Итак,- начала Каберова. Ее английский был безупречен, несмотря на легкий русский акцент. - Я прочла рапорт, который вы составили, и, на меня произвело впечатление, насколько он объективен. Вы даже не попытались скрыть свою некомпетентность или избежать ответственности за то, что можно охарактеризовать исключительно как катастрофа. Вы были предупреждены относительно того, кого пришлют, когда он прибудет и с какой целью. И даже несмотря на это, вы умудрились превратить заурядное убийство в полнейший провал. Теперь, после того как у вас было время обдумать случившееся, скажите мне, где конкретно вы ошиблись , выполняя задание. Комок в горле мешал Марле заговорить, она с трудом сглотнула. - Сейчас я понимаю, что мне стоило предупредить Большого Кахуну, и заручиться его поддержкой, до того как прибыл оперативник Агентства. Каберова кивнула. - Да, вы пускали пыль в глаза. Пытались произвести впечатление о себе как о всемогущем профессионале. И поплатились за это. Хуже всего, за это поплатились и мы. К счастью, все свидетели мертвы. Правда, существует еще кое-что важное - кто-то похитил записи камер наблюдения. Надеюсь, это были вы? - Да,- не моргнув глазом, соврала Марла. - Позже я их уничтожила. - Это хорошо,- без особой радости ответила Каберова. - По крайней мере, одно компетентное действие с вашей стороны. Я думаю, вам стоило бы включить его в рапорт, чтобы хоть как-то улучшить свое положение дел. В любом случае, судя по количеству найденных тел, могу смело предположить, что 47-ой скрылся. А его устранение, по правде говоря, было главной при чиной, по которой мы вас туда послали. За этим последовало бы продолжение, если бы деликатный разговор не был прерван официантом, который принес салат с цыпленком, роллы и чай со льдом. Будто продолжая беседу, русская погрузилась в анализ тенденций осенней женской моды. О предмете разговора Марла знала не так много, но предпочитала это дальнейшему обсуждению «Бойни в Якиме», как инцидент окрестило Си-Эн-Эн. Беседа об одежде завершилась, как только были убраны приборы. Каберова молча достала из своей сумочки маленькую, аккуратно упакованную золотистую коробочку. - Возьмите, - сказала Глава Сектора, и вручила коробочку Марле. - Это подарок. Это был настолько неожиданно, что Марла не знала что сказать, принимая его. - Ну же, - торопила ее Каберова. - Открывайте. Марла послушно сняла с коробочки красную ленту, разорвала скреплявшие половины коробочки печати, и подняла крышку. Там, в углублении из бархата, лежала одна пуля 45- ого калибра, весом в 230 гран и отлитая вручную. Патрон был отполирован, и, казалось, сиял изнутри. Русская ждала, когда Марла посмотрит на неё. - Эта пуля - одна из двух частей коллекционного набора,- мягко пояснила Каберова. - И, если ты облажаешься еще раз, вторую часть ты получишь прямо между глаз. Спасибо участнику Minerva за многочисленные правки.

UCAS: Ahimas Velde не уверен что выкладывание в Свёрнутом тексте это хорошая мысль. просто например моя вторая глава в ворде примерно 12 страниц занимает, и за один пост такую не выложить, может быть лучше главы файлами выкладывать, а я уже их буду собирать в шапке?! И еще: может быть стоит пока не выкладывать главы для всеобщего обозрения, чтобы у людей не было соблазна читать, пока все не будет готово?!

Sigma: супер, молодцы! мой уровень инглиша, увы, не столь высок, помоч не смогу), зато могу пока поприглашать на форумах людей, авось кто и поможет. надо?

Ahimas Velde: UCAS пишет: соблазна читать, пока все не будет готово?! Для того и скрытый текст. Я все же считаю что нужно выкладывать в посты, а результат - в один текстовый фаил. Хотя решает инициатор, потому в случае чего спорить не буду. Sigma Если "людям с форумов" это будет интересно - надо.

Viper: Беру на себя шестую. Дальше может еще одну возьму.

Glam: Народ а почему показывает скрытый текст? Или вы хотите выложить ссылку уже когда будет полностью готовый перевод?

UCAS: Ahimas Velde ну можно и файлами выкладывать, а там уже собирать все в 1 файл. я же говорю некоторые главы в пост не поместятся, так чтож мне или комуто еще 5 постов скрытых текстов выкладывать... это не разумно. файлы всеже удобнее... просто вордовский, или тхтшник чтонить типа "Chapter Three (RU).doc" и куданить на аплоадовский сайт, на тотже zalil.ru или на ifolder.ru

Minerva: Ahimas Velde пишет: Быть может, переводится как 13 Могучих или что нибудь в этом роде? Ну смысл такой как примерно "Большая восьмерка". Черт, если бы было из на одного меньше можно было бы красиво обозвать "Силовая дюжина" , или по твоей версии "Могучая дюжина" Я прикидывала как Тринадцать Власти/Силы. UCAS пишет: не уверен что выкладывание в Свёрнутом тексте это хорошая мысль Не очень удобно само наличае готового текста среди общих оргвопросов. Так, а напомните мне, склерознице, сейчас у форумов борды есть есть функция ответа, что бы сообщение было под тем на которое ты отвечаешь? Раньше такое можно было включить. Это бы решило многие вопросы - текстег с переводом лепили бы все по порядку в верхушке темы, и плодить под первод несколько тем отпала бы надобность. Опять же по опыту других коллективных перводов - создавалась группа, которой отводили закрытый раздел, ну там причина была еще и в том что вдруг возбухли правообладатели что "народный" перевод таки незаконное дело. Но смысла прятать текст от читателей до окончания перевода в целом я не вижу. Другой вопрос что выкладывать по порядку лучше. Например, готовы первая и третья глава. Ждем вторую и выкладываем все вместе что бы не было дырок. Так, я еще что-то хотела сказать, но сбилась с мысли. Вспомню, добавлю.

Ripper: Minerva пишет:сейчас у форумов борды есть есть функция ответа, что бы сообщение было под тем на которое ты отвечаешь?Эта опция регулируется Администратором форума в Настройках.

Minerva: Ripper пишет: опция регулируется Администратором Вот, я же помню что было! Да, вспонила насчет "Puissance Treize" Кто сможет проспеллинговать его с французского русскими буквами, или оставлять его как есть на языке оригинала? UCAS Так таки сюда пока выкладывать готовый текст или обождать? Еще по поводу корректуры - я например готова бетить готовые главы других переводчиков. И была бы признательна если бы кто-то кто в теме, так же вычитывал мои. Каким образом мы будем это осуществлять?

Minerva: Глава Первая, отредактированая Уильям К. Дейтц Хитмэн: Внутренний Враг Глава Первая ДОЛИНА РЕКИ РЕЙН, НЕДАЛЕКО ОТ КЁЛЬНА, ГЕРМАНИЯ. Был прекрасный летний день, когда Аристотель Торакис вышел из большого и мрачного зала замка на залитую солнцем террасу, и оглядел распростершуюся внизу долину Рейна. Воздух пах сладостями, и солнечный свет блестел как золото на воде, вспененной проходящими в обоих направлениях тяжелогружеными лодками. Большая часть речного флота принадлежала целым семьям, которые жили на кораблях; свидетельством этому были детские манежи, для которых были отгорожены небольшие участки на палубе, и развешеное на натянутых веревках разноцветное постиранное белье, которое раскачивал ветер. Это была идиллическая сцена, и на мгновение международному судоходному магнату захотелось оказаться там, внизу, стоять за штурвалом нагруженного корабля, держа курс на Базель или Амстердам. Такая жизнь была бы более простой, и в некоторой степени более приятной, чем та, которой жил он. Его жизнь была на виду, он был навсегда обречен двигаться только вперед по извилистому пути, зависящему от международных финансов, пытаясь защитить и свой образ жизни, и основанную еще его дедом деловую империю. Но даже если бы такая речная жизнь и была бы возможна, Торакис знал, насколько трудным могло быть такое существование, и не имел никакого желания оставить ту роскошь, к которой привык он сам и его семья. - Даю пенни, чтобы узнать, о чем вы сейчас думаете,- произнес Пьер Дуэ из-за плеча грека. Торакис невольно вздрогнул от такого бесшумного появления. - Прекрасный день,- нейтрально ответил судоходный магнат. Дуэ кивнул. Этот замок принадлежал французу, и Торакис, получивший свое богатство в наследство, знал, что Дуэ был человеком, который всего добился сам. Несмотря на свою состоятельность, грек приехал сюда с просьбой, и Дyэ был именно тем, кто мог решить его дальнейшую судоходную судьбу. - Что Вы думаете об этом? - спросил Дуэ, когда его гость сделал первый глоток охлажденного Рислинга. - Сухой,- заметил Торакис, - и освежающий. Как раз такой, чтобы подчеркнуть всю прелесть дня, такого, как этот. У пятидесятидвухлетнего магната были темные с проседью волосы, и аккуратное, "рельефное" лицо. В дни своей молодости он был кем-то вроде атлета-любителя, но за последние несколько лет грек набрал несколько лишних фунтов, и даже мешковатая черная рубашка не скрывала этого. Брюки цвета хаки и пара мокасин от Гуччи без носков завершали его образ. Дyэ, напротив, был десятью годами моложе, строен, и в превосходной форме. За исключением тонкого черного кожаного ремня и черных сандалий на его ногах, француз был полностью в белом. - Я рад, что Вам понравилось, - ответил он, - Оно из Мозельской долины, лучше Рейнского. Сланцевая почва, в этом всё различие. Торакис понятия не имел, что это означает, но в данный момент он был больше озабочен тем, как начать разговор, ради которого, как им обоим было известно, он приехал. - Некоторые годы лучше, чем другие,- глубокомысленно заметил грек, - И для вина, и для судоходства. - Да, - согласился Дуэ,- Кто мог предположить, что один из ваших танкеров сядет на мель в Португалии, что круизный лайнер попадет к пиратам, и что ваш финансовый директор будет арестован? И все меньше чем за год! Это потрясает воображение! Идемте. Завтрак готов, у нас будет возможность поговорить о вине, о женщинах, и судоходстве. Покрытый льняной скатертью стол был установлен в тени большого холщевого навеса в синюю и белую полоску. Когда с Рейна долетал легкий ветерок, навес мягко шелестел, касаясь каменной стены замка. Хотя Торакис позволял себе излишества в еде, у него была серьезная пищевая аллергия. По этой причине личный повар, который готовил большинство блюд для грека, когда он был дома, сопровождал судоходного магната везде, куда бы он не направлялся, и стоял на страже в кухне, когда Торакис обедал в ресторанах. Заметив его, стоящим неподалеку, бизнесмен понял, что трапеза для него безопасна, и тогда он сел в кресло напротив Дуэ. - За долгие и выгодные отношения, - произнес француз, подняв бокал. Ожидая встретить дружелюбие в глазах Дуэ, Торакис увидел вместо этого нечто иное. Нечто грубое и расчетливое. - Да, - согласился грек, поднимая свой бокал рислинга, - За долгие и выгодные отношения. Встретившись, бокалы издали нежный звенящий звук, вокруг стола возникла небольшая суета, пока прислуга Дуэ торопливо подавала блюда. Первыми были поданы охлажденные креветки на подстилке из листьев зелени в сопрождении корзины хрустящих хлебцев. Вместо того чтобы играть с Торакисом, Дуэ перешел сразу к сути. -Итак, - начал француз, намазывая маслом кусок хлеба, - Я надеюсь, что моя прямота не оскорбит Вас... но какая сумма могла бы решить существующие у вас затруднения? Торакис хотя и несколько удивилсяй такому грубому подходу, все же был рад этому , так как сам он, сомневаясь, не знал как начать переговоры. Он проглотил кусок креветки, запил это глотком вина, и промокнул губы салфеткой. - Приблизительно 500 миллионов евро нас бы выручили. Обеспеченная ссуда, если Вы не возражаете, с пятилетним сроком. - Это большие деньги, - мягко заметил Дуэ, - Но не слишком, пока имущественный залог достаточен. Он делал паузу, посмотрел на своего гостя, и добавил: - При условии, если Вы согласитесь предоставлять мне определенную информацию. Первое требование было закономерным, но второе было необычным, и заставило Tоракиса нахмуриться. - Информация? Я не понимаю. - В действительности это весьма просто, - ответил француз, положив в рот креветку, - Вы входите в состав совета директоров некоей организации, известной как Агентство. Я имею подобные отношения с группой, которую Вы знаете как Пьюсан Треиз ( Puissance Treize) или Power Thirteen. Как Вам, вероятно, известно, Пьюсан Треиз начало составлять конкуренцию Агентству своим присутствием на рынке и своей долей доходов. Однако дистанция сохраняется, по крайней мере, в настоящий момент. Но, располагая определенной ключевой информацией, полученной от Вас, нашей компании представится возможность занять доминирующую позицию на рынке не за несколько лет, а за несколько месяцев. Внезапно свежевыпеченный хлеб стал слишком сухим, и Торакису, чтобы проглотить его, потребовалось сделать большой глоток вина. Его связи с Агентством были сосредоточены вокруг проблем, связанных с транспортом и логистикой, и предполагалось, что они будут тайными. Но Дуэ узнал. Кровь застучала у него в висках, он ощутил внезапную потребность помочиться. - Это абсурд, - беспомощно произнес грек, - Я и понятия не имею, о чем Вы говорите. - О, я думаю, что все же имеете, - выкладывая на стол папку с фотографиями, настаивал Дуэ, - Вот, посмотрите на это... фотографии с Вашей встречи с другими членами правления Агентства в Рио, вот вы на борту одной из яхт организации в Кейптауне, и вот - выходите из их частного самолета в Далласе. Торакису потребовалось время, чтобы сопоставить человека на фото с собой, он взял две фотографии и внимательно рассмотрел их, затем пожал плечами и бросил их обратно на стол. - Я знаком с разными людьми. Если они, случается, связаны с этой организацией, о которой Вы говорите – это... «Агентство» - мне ничего об этом не известно. - Пожалуйста, - сказал Дуэ печально, - Не ставьте себя в неловкое положение. Суть ясна. Когда круизные суда, принадлежащие Секору Хосе Альваресу стали выходить из вашего бизнеса, как-то так сложилось, что он утонул своем собственном плавательном бассейне. Это случилось, несмотря на то, что он был членом Олимпийской команды Мексики по плаванию приблизительно пятнадцатью годами ранее! Далее, после того, как журналист по имени Гарри Мейерс написал статью о способе, которым ваши танкеры сбрасывают ядовитые отходы в Атлантический океан - он внезапно, не оставив никаких объяснений, совершает самоубийство. За два дня до собственной свадьбы! О, и давайте не будем забывать о графине Марии Сарковой, которой ужасно не повезло, когда она переходила 42-ю улицу, и её сбил грузовик, спустя всего лишь неделю после того как она назвала вашу жену 'уродливой свиньёй' в нью-йоркской колонке светской хроники. Нет, мой друг, не только Вы работаете на Агентство,- добавил Дуэ мрачно, - но и они кровью расплачиваются с Вами. Но все же, даже Агентство не может ничего поделать с тем фактом, что вы и ваша компания получили отказ от банкиров Цюриха, Лондона и Нью-Йорка. Ваши фонды снизились на тридцать процентов, тяжба из-за нефтяного пятна будет длиться не менее десяти лет, и ваши круизные суда ходят полупустыми. Однако Вы знаете это лучше меня, так что давайте поговорим о более приятных вещах. Как ваши дети? Я надеюсь, хорошо. Торакис почувствовал нарастающее чувство отчаяния, и из последних сил попытался не показать его. Он боялся оказаться тем, кто лишит семью Торакис состояния, но больше всего он боялся, что этим не только покроет позором себя, но и лишит своих детей их неотъемлемых по рождению прав. Наконец, после неловкой паузы, грек оторвал взгляд от своей тарелки. - Возможно, я поспешил с ответом, - сказал он нерешительно. - Какого рода информацию Вы ищете? Кто знает... может быть я все же смогу вам помочь. - Ну, вот видите, - обрадовался Дуэ, - Я знал, что мы можем вести дела! Отвечая на ваш вопрос - я хочу знать все, что известно вам. В особенности, что Вы можете сообщить мне о человеке, которого называют Агент 47.

Sigma: хм, сюда бы сейчас Gettin So Mad подключить, арты бы какие нарисовал. кстати, мб оформить конечный вариант? ну там картинок каких повставлять... тех же рисунков Мэда, можно в виде html оформить.

UCAS: Sigma для начала ведь перевести надо, а потом уж можно и оформлением заняться

Minerva: По поводу перевода:assassin местами надо оставлять как асассин. В принципе это общеизвестное слово, например в "Ангепах и демонах" Брауна, пусть и с некотороой специфичностью героя в плане принадлежности к клану, но оно употребляется именно в таком виде, как раз к наемному убийце. По поводу имен собственных: Douay- Дуэ, по аналогии найденой в Брокгаузе-Эроне: Феликс-Шарль Дуэ (Douay) французский генерал, 1816-1879, участник мексикан. экспедиции, командир седьмого корпуса, взят в плен при Седане, 1871 штурмовал занятый коммунарами Париж. Aristotle Thorakis -Аристотель Торакис (ну тут по моему и так все хорошо читается) Cologne - Кёльн, город в Германии, расположен на реке Рейн, в Северном Рейне-Вестфалии, посередине между Франкфуртом и Амстердамом. Rhine River valley - Рейнская долина - самая живописная долина Рейна находится между Майнцем и Кобленцем. Здесь расположен самый удивительный ландшафт, включающий в себя виноградники, многочисленные крупные замки и винодельческие деревушки. Каждая маленькая деревня имеет свои праздник вина в год, а самый крупным праздником является - Рейн в огне, когда вода освещается фейерверками и захватывающими спецэффектами. Moselle valley - Мозельская долина - Долина реки реки Мозель (притока Рейна) - одна из самых популярных у туристов областей Германии. По всей долине раскинулись виноградники и фермы, где делают знаменитые мозельские вина. На прибрежных холмах возвышаются старинные рыцарские замки, а городки, разбросанные по берегам, хранят следы эпохи, когда эти земли входили в состав Римской империи. Seсor Josе Alvarez - Секор Хозе Альварес (хотя я не думаю что он еще нам встретится) Harry Meyers - Гарри Мейерс (тоже не думаю увидеть его снова :) ) Countess Maria Sarkov - Графиня Мария Старков или СтарковА, раз уж она "Мария" а не "Мэри", что указывает на её славянские корни. тут у автора хромает так же как с Mrs. Kaberov - миссис КаберовА - все же благозвучнее для нашего русского глаза/уха, как и написал Ahimas Velde Pacific Northwest - Северо-Западный Тихоокеанский регион Big Kahuna - Большой Кахуна, думаю, имеет смысл так его и называть? Olympic Mountains - Олимпийские горы или горы Олимпик, встречаются оба варианта, хотя первый чаще Seattle's Elliott Bay - бухта Элиот. (СИЭТЛ — город на западе штата Вашингтон. Расположен на берегах бухты Эллиот залива Пьюджет-Саунд и озера Вашингтон. ) The Pacific Rim - да, если буквально, это страны тихоокеанского бассейна, но в данном случае я думаю лучше оставить как есть, то есть Пацифик Рим. Я посмотрела, у них там в Сиэтле дофига всего с таким названием, и даже ресторан есть в одноименном комплексе St. Johns- Сент. Джон - американский бренд трикотажной одежды классического стиля, существует на рынке уже более 50 лет. Однжду этой марки предпочитают Кондализа Райс и Хилари Клинтон. С 2005 года лицом бренда является Анджелина Джоли. Hermеs - Гермес/Хермес - парижский модный дом с 170-летней историей. Известен своими аксесуарами, самыми популярными из которых являются шелковые шарфы ручной росписи, цена которых от 300 евро за штуку. Аli bin Ahmed bin Saleh Al-Fulani - Али бин Ахмед бин Салех Аль-Фулани "Yakima Massacre" - "Бойня/Резня в Якиме", по названию горда Якима где 47-й во второй главе порезвился и за которую Марла пришла по рогам получать 230-grain - 230 гранов. Гран - единица измерения веса, сокращается как (gr). Один гран = приблизительно 0.06 грамма (64.8мг.) Так, я пока читала и искала эти имена собственные, по дороге млегка подправила текст третьей главы. Её сюда вешать, или Ahimas Velde - ты её сначала хочешь сам посмотреть? Я могу в личку или в почту. Пятая глава готова, редактировать буду вечером.

ENEMY_WITHIN: почти все готово, скоро выложу четвертую главу Minerva пишет: По поводу имен собственных:

Ahimas Velde: Minerva Отлично, тогда послай в личку мне отштукатуренный текст третьей главы, я тогда сразу же внесу поправки в скрытый текст своего #3859 поста)

Ripper: Sigma пишет:мб оформить конечный вариант? ну там картинок каких повставлять... А вот это, имхо, уже лишнее... В книжке Диетса нету никаких рисунков, зачем отходить от оригинала. Локализация это конечно здорово. Но если начинать туда вставлять свои картинки и т.д. - это уже какой-то самопал получается. Максимум, мне кажется, можно изображение обложки в начале вставить (в Ворде, например).

Sigma: Ripper пишет: А вот это, имхо, уже лишнее... да, пожалуй ты прав... просто хочеться немного разбавить сухой текст. можно, в конце концов, два варианта сделать - с оформлением и без. ну да ладно, правильно UCAS сказал - когда перевод будет закончен, тогда и об оформлении подумаем.

Ripper: Sigma пишет:немного разбавить сухой текстЕсли книжка написана хорошо, нравится читателю и повествование по-настоящему захватывает - то текст будет самодостаточным и уж никак не "сухим". А если читать скушно и не интересно - то тут никакими картинками делу не поможешь.

ENEMY_WITHIN: Sigma пишет: разбавить сухой текст Там совсем не сухой текст, читать интересно - переводить тем более. И ваще я книжки с картинками не могу читать, они только мешают

Rroberto: Если никто не против, я возьму последнюю главу, №20!

Andhitman: Всем громадная благодарность за осуществление перевода! К сожалению помочь не смогу..

mia47: английский знаю достаточно хорошо, могла бы помочь,но времени вообще нет( у меня ЕНТ) если смогу обязатьно присоединюсь P.S начала переводить 10-ю надеюсь успею

Minerva: Отчитываюсь - пятая окончена, вычитывают запятые. Ближе к ночи отправлю. Ну что я тогда беру седьмую? (и если блин она опять окажется про этого грека я убьюсь ап стену ) ENEMY_WITHIN

Ahimas Velde: Беру восьмую.

Shadow83: Рискну девятую. Дня три, наверное, понадобится, уж не серчайте... работа так ее за ногу и струной затянуть....

ENEMY_WITHIN: Выкладываю часть четвертой главы. Она большая, а времени у меня не много. Смогу только по частям выкладывать. ЯКИМА, ВАШИНГТОН, США Агент 47 проснулся резко, посмотрел на свои наручные часы, на них было 5:58 утра. Способность просыпаться без будильника была одним из многих навыков, которые были ему необходимы с тех пор, как он был ребёнком. Это был единственный способ избежать удара от одной из палок которые носили сотрудники убежища, он должен был проснуться на несколько секунд раньше, чтобы увернутся от удара. Присев, 47 положил сильверболлеры на кровать рядом, затем встал. Ранний утренний свет просачивался сквозь занавески. На автостоянке хлопнуда дверь одного из автомобилей. Было всего несколько шагов от кровати до стены, но этого было достаточно для его утренних упражнений. Ковер был не совсем чистый, но бывало и хуже. После ста отжиманий в упор лёжа, двухсот приседаний и остальных упражнений он вошел в ванную комнат, держа в руке пистолет. Чистя зубы и принимая душ, 47 приготовился бриться. Он взял DOVO из своего комплекта. Прямая бритва была сделана из нержавеющей стали, оборудованная французским лезвием. Он даже мог его использовать в качестве оружия, когда это было необходимо. Гель для бритья давал ощущение прохлады, 47 нанёс его на щеки. DOVO издал скребущий звук, поскольку он провел бритвой через бакенбарды. Он закончил спустя 5 минут. Затем он приступил к чрезвычайно трудной работе по удалению всех улик из гостиничного номера; если кто-то следил за ним, то не было причин облегчать этому человеку его задачу. Это было тем, ради чего он обычно избавлялся от всего, дважды проверив все, что могло бы содержать его ДНК, его острый глаз не пропустил ни бесхозных носков, ни квитанций, ни свободные патроны. Как только комната была чиста он надел новую белую рубашку, красный галстук, и черный костюм со стильными туфлями. Один ботинок был чуть потерт. Но он, быстро протерев его, привел его в надлежащий вид. Потом, посмотрев на автостоянку из окна, Агент 47 отнес свой кейс к Вольво и положил его в чемодан. Заплатив за номер заранее, у него не было никакой нужды освободить номер в гостинице до завтрака, который он расценивал как самый важный прием пищи за день. Во Франции завтрак означал кофе, чай, или горячий шоколад с багетом или круассаном. Еда, которая могла быть не очень полезной, но конечно имела больше смысла чем яйца, колбаса, и грибы, иногда подавалась в Великобритании. Потому 47 предпочел завтракать в Соединенных Штатах, где он мог выбирать из множества блюд, включая региональные особенности как булочки и соус. Не интересуясь дерьмовым фастфудом , который был во множестве ресторанов, Агент 47 постоянно искал особенные рестораны, которые посещали некоторые местные жители. Это была несколько опасная стратегия, так как он был более заметен в таких местах, чем в McDonald's. Перевешивал тот факт, что большинство ресторанчиков быстрого питания имеют охранные системы. Всё это привело 47 к Медной Кухне. Она была расположена на оживленной улице, и мест для стоянки почти не было. Он посчитал это хорошим признаком. По привычке, Агент 47 поставил Вольво в такое место, откуда можно будет быстро отъехать, и он определил все выходы из ресторана быстрее, чем дошел от стоянки до главного входа. Газетная стойка была расположена рядом с входом, поэтому он остановился, чтобы купить номер Yakima Herald- Republic, затем последовал за человеком в комбинезоне в ресторан. Фермер сел за обшарпанную барную стойку, в то время как 47 следил за кабинками слева, самая дальняя из которых была расположена рядом с кухонной дверью. Это было способом скрытся от большинтва обедающих. - Кабинку, пожалуйста, - сказал он, когда пришла женщина с седыми волосами, чтобы почь ему расположится, - Та в конце выглядит неплохо. Женщина механически кивнула, захватила покрытое пластиком меню со стойки рядом с кассовым аппаратом, и привела наемника обратно к столику, который был между двумя скамьями. Агент 47 сел спиной к стене, что обеспечило хорошее вид переднюю двери. Дверь кухни, которая могла использоваться как дополнительный выход, была сразу слева от него. Согласно названию, ресторанчик был украшен медными изделиями, которые стояли на полках, свисали с потолка, и были развешаны по стенам. Он провел следующие несколько минут, поедая нездоровый завтрак из длинного перечня меню Медной Кухни. Его заказ состоял из двух яичниц - глазуний, картофеля по местному рецепту и свежего бекона. Он продолжал просматривать газету. Заголовок гласил РЕЗНЯ НА СКОТНОМ ДВОРЕ большим, жирным шрифтом. Описание было достаточно точным, все вещи продуманными. Не то, чтобы у общества была причина оплакивать смерти торговцев наркотиками и убийц. Агент 47 начал читать сопутствующий текст, когда передняя дверь открылась. Вошедший человек, привлёк внимание 47. Человек имел тщательно причесанные темные волосы, евразийские черты.Его одежда не сильно отличалась от одежды наемника, но его костюм был темно-синим с серыми полосками. Хотя 47 никогда не видел его прежде, так же, как никогда не видел Marla до встречи в сарае - он инстинктивно признал незнакомца как игрока. Он уже засунул одну руку в пальто и приготовился выходить из кабины, когда незнакомец увидел его и … Махнул ему рукой… В этот момент, убийца мог остаться, и рискнуть в надежде на то, что человек в костюме в тонкую полоску был послан партнерами Большой Кахуны, или он мог скрытся через черный ход. И столкнутся с чем? Засада на стоянке? Он не мог узнать. Наконец, как и в большинстве случаев, решение было принято пятым чувством.47 остался где и был. Человек направился в его сторону. У незнакомца были желтовато - карие глаза, прямой нос, и чрезвычайно белые зубы. Они мерцали, когда он улыбнулся. "Доброе утро!" сказал человек радушно. "Я вижу только одну из ваших рук. Это значит то, что я думаю??" "Конечно," 47 ответил осторожно. "А что вы ожидали?" "Ничего" человек ответил ровно. Официантка поставила его заказ на стол, и приняла заказ на чашку кофе для человека с карими глазами. "Итак," сказал наёмник, поскольку женщина ушла. "Кто Вы?" "Меня зовут Ню,"ответил белозубый. "Мистер Ню. Мы с вами работаем на одну организацию. Различие в том, что я – управляющий, а вы – рабочая сила.” "Действительно?" 47 спрашивал скептически. "И почему я должен верить Вам?" "Поскольку я знаю, насколько важен для вас номер 640509040147," Ню отвечал уверенно. "Поешьте. Ваш завтрак остывает." Это привело его в шок. Только человек из Агентства мог знать его номер – тот номер, который был присвоен ему 5 сентября 1964. Но даже при том, что Ню был тем, кем представился, Агент 47 держал сильверболлеры нацеленным на его живот и у него была только одна свободная рука, которой он мог есть завтрак.. "Хорошо. Скажем, Вы - тот, кем представились. Что привело вас в Якиму?" "Ваше последнее сообщение привело меня," другой человек ответил, когда официантка Принесла его кофе. Подождав, пока она уйдёт, он продолжал. "Рассмотрев ваши наблюдения, вся команда управления пришла к одному заключению. Женщина, которая называет себя Марла не только, знала, что Вы приезжали, но знала и о контракте на Большой Кахуне, и о способе, которым вы хотели похитить его." Запив глотком кофе полный рот еды,47 поставил чашку на стол. "Что это значит?" "Это означает, что кто-то нашел способ проникнуть в нашу организацию," Ню ответил мрачно. "Во – первых отдел персонала будет следить за самыми последними заказами, и если эта стратегия потерпит неудачу, то мы расширим область нашего исследования." "В этом есть смысл," осмотрительно сказал 47,вытирая свой рот бумажной салфеткой. "Но что относительно более важных вопросов? У нас уже есть шпион… но кто стоит за ним?" "Мы хотим, чтобы вы это узнали,"руководить ответил мрачно. "Мы знаем, на кого работает женщина Марла, это то, с чего вы начнёте. Все известное находится здесь," Ню положил флеш –карту на стол "Хорошо” ответил 47, взяв карту "Я позабочусь об этом." "Мы знали, что вы согласитесь," сказал шеф, уходя. "Мы нуждаемся в поимке этого человека, найдите его - или ее - быстро." "Еще одна вещь, Где расположен GPS -шпион? В моем автомобиле? Или в моем компьютере?" "Я знаю это," ответил Ню с усмешкой, "А вы должны это узнать!" С этим он ушел. Агент 47 подождал, пока руководитель не вышел через переднюю дверь, затем он положил сильверболлеры назад в кобуру и закончил завтрак. Это было время оплатить счёт, покинуть ресторан и начать искать женщину по имени Марла.

Rroberto: чё-та я чувствую, что мой перевод затянется...

UCAS: Rroberto да не страшно. правда я думаю что я свой тоже быстро не смогу осилить, но, кто как может

ENEMY_WITHIN: Дайте мне еще пару-тройку лет и я осилю четвёртую главу Постораюсь уложится в неделю максимум

Viper: Мне кажется, надо упирать не на скорость выполнения перевода, а на качество этого самого перевода. Сразу говорю- не знаю, когда сделаю свой перевод, но постараюсь сделать его максимально литературным. У нас же тут не time trial, все таки

Rroberto: да, хотели бы быстро - пользовались бы промтом

Glam: Ребята спасибо вам что вы взялись за перевод, это будет величайшее открытие для фанатов Хитмана, я бы вам с удовольствием помог бы если не эти хвосты в сессии, если быстро уложусь тоже возьму главу на перевод... Всем ОГРОМНОЕ СПАСИБО

Minerva: пятая глава, отредактированая. Глава пятая НЬЮ-ЙОРК, ШТАТ НЬЮ-ЙОРК Номер полностью занимал 16-й этаж гостиницы «Франция», его площадь превышала 7 000 квадратных футов, а из окон открывался прекрасный вид на Центральный Парк. Холл прихожей был отделен от остального пространства массивным витражом, а стены расписаны вручную французскими пасторалями. Аристотель Торакис помнил каждую из этих настенных росписей – всего два года назад он с семьёй праздновал Рождество в этих апартаментах, и тогда стоимость в 15 000 долларов за ночь казалась ему вполне разумной. Теперь, имея в своем кармане заем в 500 миллионов евро от Puissance Treize, эквивалентный приблизительно 700 миллионам долларов США, и борясь за то, чтобы удержать на плаву свою судоходную империю, бизнесмен рассматривал такие расходы как дорогое удовольствие. Особенно, когда превосходное качество обслуживания можно получить всего за 5 000 долларов. У лифта Торакиса встречал настоящий английский дворецкий, чьи услуги входили в стоимость этого номера. Выражение лица у него было торжественным, волосы гладко зачесаны назад, безупречный деловой костюм идеально подогнан по фигуре. Судя по тому, как дворецкий приветствовал судоходного магната, он обладал превосходной памятью или очень хорошей картотекой. - Добрый день, сэр. Рад приветствовать вас здесь снова, - сказал он учтиво. - Меня зовут Брэдли. Господин Дуэ поручил мне проводить Вас в гостиную. - Спасибо, - отрывисто ответил Торакис. - Я знаю дорогу. Из прихожей он прошел в холл, по одну сторону от которого находился бар, а по другую - облицованная панелями столовая. Окна столовой глядели на парк, главное место занимал рояль и место для танцев, а мебель была расставлена так, чтобы сформировать обособленные друг от друга зоны для бесед, одна из которых было занята парой представительных телохранителей. У обоих в руках были журналы, но их взгляды следили за Торакисом. За столом, точно копировавшим стиль французской провинции, сидел Дуэ. Он говорил по телефону, и лишь кивнул, когда Торакис резко опустился в одно из стоящих напротив него кресел. Грек не мог не принять во внимание тот факт, что француз позволил себе еще в течение добрых пяти минут продолжать обычную деловую беседу, прежде, чем наконец повесить трубку. Разве не Дуэ посылал ему сообщение? Искал способ подчеркнуть, до какой степени он его контролирует? Грек решил, что именно для этого. Такой вывод только усилил гнев Торакиса к тому моменту, когда Дуэ, наконец, заметил его присутствие. - Очень неосмотрительно с вашей стороны было придти сюда,- сказал Дуэ серьезно. - Неужели? - гневно отозвался Торакис. - Забавно слышать это от вас! Вы и ваши люди – вы что, с ума сошли? Я только что с заседания совета, где я узнал, что вы и ваши недоумки, для того, что бы устранить Агента 47, послали женщину-оперативника, и она потерпела неудачу! Это привело к очень хорошо известной ныне бойне в Якиме, сопровождалось взрывом в Сиэтле, и широко освещалось в прессе. - Да как вы смеете читать мне лекции о том, что является осмотрительным, а что нет! - Дуэ встал и уперся кулаками в стол. Оба его телохранителя к этому моменту уже были на их ногах, но француз одним жестом приказал оставить его наедине с гостем. Когда он заговорил, его голос был спокоен. - Попытка устранить Агента 47 обернулась провалом,- спокойно признал француз. - Однако я уверяю Вас, что эта ошибка будет исправлена. И я хочу, чтобы Вы знали, что принять решение о ликвидации 47-го было не легко. Сравнительный анализ показывает, что на его долю приходится всего лишь три процента заказов, выполненных Агентством в течение последнего бюджетного года, но это были самые трудные контракты из тех, за которые взялось Агентство, и поэтому прибыль за них составила 37,2 процентов общей прибыли организации. Это делает 47-го самым ценным активом, которым располагает Агентство. Так что, как только Puissance Treize устранит его, это улучшит позиции нашей компании и даст возможность достойно конкурировать в высокодоходном сегменте рынка - там, где контракты имеют фактор сложности от семи и выше. Именно там серьезные деньги. Такая аргументация вас устраивает? Торакиса эта хладнокровная логика не только устроила, более того, он обнаружил, что даже восхищен дерзостью плана, если бы только не та неуклюжая манера, в которой его попытались исполнить. Поддавшись примирительному тону француза, судоходный магнат смягчился, и его гнев начал сходить на нет. Но страх, с которым он вернулся с совета директоров Агентства, остался. - Да,- сказал он серьезно, - я согласен с вашей позицией. И я прошу простить меня, если вы восприняли мои высказывания как невоздержанность. Но существует серьезный повод для беспокойства. После попытки покушения на 47-го, Агентство немедленно перешло к действиям. Сейчас они ведут доскональную работу с нижними эшелонами в поисках утечки. Но это лишь вопрос времени, перед тем как они обратят свой взгляд на высшее руководство. Дуэ хотел что-то сказать относительно этого, но Торакис поднял руку в упреждающем жесте. - Погодите. Это еще не все. Было принято решение направить Агента 47 по следу вашего асассина, в надежде, что она приведет его к тому, кто сможет идентифицировать личность предателя. Поэтому я здесь. Согласно брифингу, проведенному на заседании Правления, Агент 47 следовал за Марлой Нортон до Феса, в Марокко, где она находится под защитой человека по имени Аль-Фулани. Он знает о нашем соглашении? Поскольку, если ему об этом известно, и если 47-й доберется до него, я - труп. - Нет, не знает, - солгал Дуэ. - Ваша личность строго засекречена. Только три человека знают, о том, кто вы, и Аль-Фулани не относится к их числу. Это было именно то, что хотел услышать Торакис, и, почувствовав огромное облегчение, он даже улыбнулся. - Хорошо. Все мы смертны... я знаю это, - сказал он. - Но я не готов – пока еще не готов! - Так же как и я! - весело согласился Дуэ, поднимаясь из-за стола. - Итак, раз вы здесь, может быть, согласитесь присоединиться ко мне за ленчем? - Благодарю, но нет, - ответил Торакис. - У меня аллергия, вы знаете, а мой повар вернулся в отель. Может быть, в другой раз. - Да, в другой раз, - вежливо согласился француз. - Проявлять осмотрительность крайне важно. И раз уж мы вернулись к этому – возможно, Вы бы не стали возражать, если бы моя служба безопасности вывела вас через подземный гараж. - Это было бы прекрасно, - с благодарностью согласился Торакис. Они обменялись энергичным рукопожатием, и через мгновение грек удалился. Дуэ выждал, пока за Торакисом не сомкнутся двери лифта, прежде чем открыть свой кейс и активировать спутниковый телефон. Он ввел двузначный код, который запускал более длинную последовательность чисел. Правда была в том, что Аль-Фулани был полностью осведомлен о личности судоходного магната, и это означало, что Марлу Нортон ждала серьезная работа. Она должна была защитить Aль-Фулани или погибнуть вместе с ним.

Minerva: Viper пишет: Мне кажется, надо упирать не на скорость выполнения перевода, а на качество этого самого перевода. На самом деле, опираясь на опыт по другим переводам скорость у нас ребята просто охренительная. Смотрите , прошло меньше недели, а у нас готово почти пять глав. При том что переводы ГП например выпадали на летние каникулы, никогда прежде я еще такой оперативности не встречала. Для объективности замечу что там блохоискательство фанатаское сильно тормозило процесс. У нас с этим проще. ENEMY_WITHIN Читаю твою главу. Не против, если походу дела возникнут правки так же как с третьей - перешлю потом тебе? И постараюсь из нового выложеного вычленить имена собственные так же как по первой и третьей. Да, ребята - если мало ли кому потребуется помощь - для того что бы побыстрее и без дырок выложить начало - обращайтесь. Аська(не смущайтесь, у меня там вечный инвиз, но она не выключается никогда), личка. Хочу обратить внимание - у меня эта неделя свободная, поэтому я хочу успеть побольше, а то дальше у меня занятия начнутся, и я уже не знаю как будет со временем. Во всяком случае, спать придется ложиться пораньше. И еще, пользуясь случаем не могу здесь не назвать имея еще одного героя - своей подруги, в сети известной как mrs. Karlson - которая проверят все конечные варианты глав от меня на предмет орфографии и пунктуации.

Shadow83: Моя Девятая будет готова завтра до обеда - шеф в командировке. Свободен, что твоя чайка. Возможно (не факт, конечно) что и сегодня к 17.00 управлюсь. Забегая наперед, уточню - как вылаживать? Кому-то на мыло? Напишите, плиз. Заранее благодарю.

ENEMY_WITHIN: Minerva пишет: Не против, если походу дела возникнут правки так же как с третьей - перешлю потом тебе? Я только за! Но это еще меньше половины главы - уроков много задают. Завтра буду посвободнее и на выходных будет больше времени - переведу всю.

UCAS: Shadow83 ну. можешь выложить ввиде скрытого текста, можешь в виде файла :)))) как тебе охота :))))

Ahimas Velde: Часть восьмой главы, до ***-*** (нет, это не матное слово)) Глава Восьмая ФЕС, МАРОККО Хотя он и был выше на полголовы обычного марокканца, мало кто смог бы выделить в толпе этого человека, с полиэтиленовым пакетом, доверху набитому продуктами в каждой руке, в красной феске на голове, одетого в неряшливый деловой костюм и пыльные черные ботинки. Он сливался с тысячной толпой чиновников и клерков мелкого пошиба, и когда шел по шумной улице, и когда входил в обветшалый отель, находившийся прямо напротив сиротского приюта Аль-Фулани. В отеле он, не медля, поднялся по лестнице на третий этаж, где остановился возле комнаты №301, и осмотрел нить, которая была натянута через дверной косяк. Она была нетронута. Понимая, что только по-настоящему опасный противник мог заметить нить, при этом, что бы восстановить её, после того как он проникнет внутрь, с ним должен был быть еще и сообщник, человек в феске опустил на пол пакеты с продуктами. Одной рукой он достал сильверболлер и, осторожно, наблюдая за остальными дверьми на этаже, открыл дверь другой рукой. Раздался мягкий щелчок. Человек толкнул дверь плечом, распахнув ее настежь, и отскочил назад. Пальбы, однако, не последовало. Единственными звуками были бомотание телевизора в 302 номере, и протяжный звук автомобильного клаксона вдалеке. Убедившись, что вход в комнату безопасен, человек в феске переступил порог, держа пистолет наготове. Но, за исключением пары мух, гонявшихся друг за другом вокруг светильника под потолком, никаких других признаков жизни в грязной комнатушке не наблюдалось. Человек в феске убрал пистолет в кобуру, занес оба пакета в комнату, и запер дверь. Вентилятор на потолке был сломан, другой системы охлаждения в номере предусмотрено не было, за исключением трех вытянутых окон, выходящих на улицу; поэтому первое что сделал человек - подошел и открыл каждое. Воздух с улицы проник в комнату, принеся с собой едкие запахи выхлопных газов и гул транспорта. Убрав продукты в имевшийся в комнате холодильник, Агент 47 снял с себя феску и дешевый костюм, который достался ему от мистера Тирка. Хорошо бы было так же снять наклеенные тонкие усики и бородавку, но опасно: теперь, когда 47-ой перебрался из «Софитель Палас Джамай Фес» на свою наблюдательную позицию, особенно важным было оставаться в выбранном образе. По словам профессора Ролле, марокканец посетит здание напротив в ближайший день. Теперь убийца планировал пробраться в приют, «отключить» Аль-Фулани транквилизатором, и выйти из здания вместе с его телом. А уже тогда, после того как он вывезет марокканца за черту города, появится идеальная возможность поговорить с ним по душам. Но прежде чем приступить к действиям он хотел понаблюдать за зданием, теми, кто будет входить и выходить из него. Для начала, впрочем, нужно было подкрепиться. Агент сел на стул, достал из холодильника и съел купленный в местном продовольственном магазине, принадлежащем семейной паре, холодный салат из кус-куса с лимонным соусом и брынзой. За этим в желудок агента попали и шесть шашлыков из барашка, купленных у уличного торговца, а за ними последовал и кусок торта с кокосовой стружкой, и три чашки свежезаваренного горячего чая. После того, как дневной свет сменился ночным полумраком, 47-ой возобновил наблюдение. Благодаря информации от Ролле, Агент знал, что здание напротив когда-то принадлежало богатой еврейской семье, до того, как те предпочли переселиться в Израиль - или же их вынудили к этому - практически сразу после окончания Второй Мировой войны. Старый трехэтажный особняк выглядел солидно, и вполне органично бы смотрелся даже в пригороде Берлина, например, Штеглице. За два дня наблюдения за приютом, 47-ой так ни разу и не увидел играющих снаружи детей-сиро т. Зато он увидел множество взрослых - обслуживающий персонал, сотрудников охраны, и посетителей, хорошо одетых европейцев зрелого возраста, преимущественно мужчин – которые появлялись каждый вечер. Казалось, что приходящие люди всё время сменяли друг друга, но были и те, кто приходил регулярно. Например, инвалид в кресле-каталке по имени Вейн Бедо из Акрона, штат Огайо, который прибыл в Фес три недели назад, и каждый день в 19:00 его привозили к приюту на специально оборудованном фургоне. Все это наблюдатель выяснил, взяв прошлой ночью такси и проследив за Бедо до отеля, в котором тот остановился. Легкий ветерок повеял почти сразу после захода солнца, заставив всколыхнуться выцветшие занавески. На улице зажглись фонари. Агент 47 затенил освещение в комнате, чтобы никто не мог его заметить снаружи, и приступил к своей вечерней работе, которая заключалась в запоминании всего что может пригодиться при выполнении операции. Сюда входило и число охранников патрулировавших территорию, и их расположение, и как часто и кто именно имел привычку увиливать от своей работы; расположение всех камер наблюдения и прожекторов освещения. Даже то, как отбрасывались в ночное время тени, и многое, многое другое - была важна каждая малая деталь. 47-ой сравнивал каждый новый результат с наблюдениями прошлых дней, чтобы выявить изменения, все вариации и существовавшие схемы. Агент отметил тот факт, что примерно три четверти всех посетителей приюта были в масках, что было крайне странно, если только шесть раз в неделю в здании не проводились костюмированные балы. Впрочем, 47-ому подобная практика была на руку, не обращая внимания смысл этого ритуала, он рассматривал возможность им воспользоваться. Большинство посетителей прибыло в 20:00, и среди них Аль-Фулани не было, поэтому ассасин почувствовал еще большую уверенность, что марокканец посетит приют, не отклоняясь от своего распорядка, на следующий вечер. Через пару часов, около одиннадцати, посетители по одному стали покидать особняк. Последний вышел приблизительно в 2 часа ночи. После того как он скрылся из виду, 47-ой отложил бинокль, принял прохладный душ, и расстелил на полу матрас. Затем, взяв в руки оба сильверболлера, лег спать. Просьба участникам перевода просмотреть отмеченные (?) места. В них либо не уверен с точки зрения фабулы, либо же опять какие-нибудь имена собственные. Ролле, к примеру. Может он-таки Роллет? Или Рулле? Хрен его, короче говоря, знает) ПС Опять-таки благодарность Minerv'е за правки.

Minerva: Ahimas Velde Ролле, к примеру. Может он-таки Роллет? Или Рулле? Я перевела как Поль Ролле - потому что там уточняется что он француз. Седьмую я закончила. Выложу сегодня. Сейчас посмотрю готовые главы, допишу выборку по именам собственным и буду браться за следующе. Десятую я помню кто-то брал. Но в списке не отмечено. Если её уже начали переводить - я тогда займусь 11.

Minerva: О, вот вопрос - скажите мне пожайлуста кто такой Рашид, кроме того что он кузен Аль-Фулани. В частности что там произошло между ним и Марлой, за что она его недолюбливает? А то он у меня в 7-й упоминался и я не уверена насколько правильно я перевела.

Shadow83: Глава Девять ЗАПАД KUTUMа (КУТУМА?, или ЗАПАДНЫЙ КУТУМ), СУДАН, СЕВЕРНАЯ АФРИКА Акация росла, подобно одинокому стражу, в обширной , продуваемой ветрам, саванне. Большие, напоминающие зонт, кроны дерева из сучковатых веток, небольших листов, и иглоподобных шипов, бросали манящую тень на сухую, растрескавшуюся от невыносимой жары, землю, где группа из ста двадцати трех беженцев Dinka (Динка? - племя) остановилась на отдых. Их отличала густого черного цвета кожа и миндалевидные глаза с тонкими ресницами, они носили яркие одежды красного, синего и золотого цветов. Многие из них имели на лбах традиционные племенные шрамы. В группе были дети, настолько вымотанные тяжелым переходом, что они просто сидели на коленях матерей, слишком уставшие, чтобы прогнать мух с их век. Группа имела немного коз, которых не съедали из-за даваемого ими молока. Они были (за исключением педальной швейной машинки, которую один пожилой джентльмен и его семейство взяло с собой), пожалуй, всей собственностью беженцев. Dinkas были просто одним из нескольких тысяч черных африканцев, вынужденных избегать кровожадной милиции Janjaweed (название МВД тамошнего, видимо) юго-западного Судана. От природы высокие и худощавые, многие члены группы были еще больше истощены из-за недостатка питания и быстро прогрессирующих болезней. Надеждой беженцев был лагерь Европейской миссии, где они могли найти приют. Но сначала Dinkas должны были достичь Чада прежде, чем безжалостные, преследующие по пятам, бойцы милиции настигнут их. Если это случится, мужчины будут уничтожены, женщины - изнасилованы, а детей убъют или бросят в пустыне умирать. Joseph Garang (Джозеф Гаранг), являющийся неофициальным лидером группы, жмурился на восходящее солнце. Если опасность и подстерегала группу, она должна прибыть с востока, где зверствовало проарабское правительство. Garang был худым мужчиной, с черной кожей и интеллегентными карими глазами. Для своих двадцати семи лет, он выглядел намного старшим, и считался старшим, поскольку практически все, старше его, были убиты. Многие Dinkas были христианами и начали петь один из их любимых гимнов, когда Garang заметил вспышку света, блик на восточном горизонте. Он стоял, всматриваясь в неприветливую саванну и искренне жалел, что у него нет бинокля. Что же послужило причиной вспышки? Солнечный свет, отразившийся в кусочке битого стекла? Или что-нибудь более опасное? В любом другом месте это бы не имело особого значения, но здесь, в Северной Африке, где все живые существа подпадали под две категории: охотники и жертвы, отраженный световой блик сигнализирует о присутствии хищника. Поэтому он принял решение. "Встать!" Garang командовал твердо, шагая мимо отдыхающих людей. "Вставайте и идите. Идущие к цели сквозь невзгоды будут вознаграждены и обретут покой и счастье. Так говорит Писание." Произнесенного Garang стиха в его потрепанной Библии не было, но только десять участников из группы умели читать и даже они не оспаривали утверждений лидера, зная, что он заботится о их безопасности. Медленно, словно зомби, Dinkas встали. Затем, не интересуясь о причинах внезапного окончания отдыха, абсолютно бездумно, последовали за Garang в саванну в точно том же порядке, каком они пришли. Ни один из беженцев не оглянулся назад, поскольку сзади не было ничего, кроме полного боли и страха прошлого и одинокой акации. А дерево, как и назначено ему природой, осталось на своем месте, в безбрежной саванне под нещадно палящим солнцем, словно взирая на людей со спокойным безразличием. Mahamat Dagash (Махамет (Махамат) Дагаш) опустил мощный бинокль 10х42 HG L DCF «Никон» и согнал муху с кончика носа, единственной части его лица, не скрытой десятифутовой длинной полосой белой материи, обернутой вокруг его головы. Беженцы были далеко, но его зрение было острым, и стекла бинокля далали его еще лучше. Dagash увидел все, что ему нужно было увидеть, и жестокая улыбкакоснулась его тонких губ. Поскольку в мире было много чудес, включая «Тойоту Лэнд Крузер», штурмовые винтовки AK-47, и та ценность, которая есть даже у самых бедных людей – они сами. Плоть, мускулы и кость, которые можно заставить работать, или, в случае с детьми – продать за большие деньги. Довольный медленным движением беженцев, которых легко окружить и схватить, прежде чем они пересекут границу, Dagash аккуратно закрыл линзы дорогого бинокля перед спуском с гребня дюны, где он лежал. Никем не замеченный, Tuareg (Бог его знает, что имелось ввиду, но то, что это именно Махамет Дагаш – не сомневаюсь) спустился с обратной стороны дюны, используя серию прыжков. Два потрепанных внедорожника и шесть мужчин ожидали его. Все они были хорошо вооруженны, имея на это весьма веские причины. Если беженцы находились в самом низу пищевой цепочки хищников Севернй Африки, то Dagash и его люди стояли всего несколькими ступенями выше. Они были так же уязвимы для поддерживаемой правительством Janjaweed (милиции), службы, очень ревностно оберегающая право, данного им Аллахом – убивать, пытать и насиловать. Милиция вполне могла бы явиться на штурмовых вертолетах и разнести в клочья любого, кто был бы настолько глуп, чтобы пытаться конкурировать с ними. «Тойоты» взревели, заведя двигатели. Солнце мирно продолжило свой путь по небу, не обращая внимания на обреченных беженцев. Это был длинный трудный день.Garang и беженцы покрыли почти десять миль пустой, выжженной солнцем, земли от спасительной тени акации и укрылись от пронизывающего ветра у подножья каменных валунов. Рядом находилось высохшее русло, которое, после долгого рытья мужчинами племени, превратилось в лужу грязной воды, появившейся из-под сопротивляющейся земли. Даже такая небольшая (лужа), она была истинным благословением, впридачу к небольшим кострам, разведенным женщинами. Беженцы расположились на ужин под открытым небом, ветер стих и звезды устилали небосвод подобно песчинкам. Трапеза состояла из чечевичного супа и чая с корицей, слишком маленькая, чтобы наесться досыта, но достаточная чтобы притупить чувство голода и успокоить хнычущих детей. Малыши скоро должны были уснуть, а взрослые собирались еще немного поговорить и тоже лечь спать. Такими были мысли Garang's, когда он сидел на скале и огладывал ночное небо. Спокойствие было разрушено взревевшими двигателями, мощные фары осветили скалистую землю и началась стрельба. Судя по целям, избранным работорговцами, их интересовали дети возрастом от четырех до пятнадцати лет. Остальных было легче пристрелить, чем брать в плен и думать еще и о их питании. Garang и остальные мужчины сгруппировались вместе ожидали нападавших, надеясь схватить хотя бы одного из этих злых людей и завладеть оружием. Но их надеждам не было суждено осуществиться. Garang-у удалось подобраться лишь на пять футов к лидеру налетчиков, перед тем, как град пуль свалил его на землю.. Стрельба прекратилась только тогда, когда более чем девяносто Dinkas были убиты. Как сопротивление было сломлено, все симпатичны женщины были изнасилованы, часто перед их же детьми, а затем убиты. Когда со всеми было покончено, работорговцы выстроили в шеренгу всхлипывающих детей и отправились в город Oum-Chalouba (Ум-Чалуба?) через границу Чада. Где, да будет на то воля Аллаха, Dagash сможет скромно поесть и принять ванну. Эти мысли занимали Dagash-а, пока «Лэнд Крузер» сминал широкими шинами мертвые тела буженцев. Жизнь прекрасна. Так-с, справился. Кто там пограмотнее - гляньте, может чего и учудил в тексте. Имена и название племени не переводил, но свой вариант в скобках оставил. Если чего не так - пишите.

Shadow83: Беру тринадцатую, в понедельник должен отчитаться...

Shadow83: Shadow83 пишет: Беру тринадцатую, в понедельник должен отчитаться.. Н-да, эт я себя недооценил:) Вылаживаю 13-ю главу, и беру 12-ю, если еще никто не взял. Глава Тринадцать К ЮГО-ВОСТОКУ ОТ OUM-CHALOUBA (УМ-ЧАЛУБЫ), ЧАД Ночь накрыла пустыню черным покрывалом, свет и тепло источали всего несколько костров, у которых дети разного возраста ели скудную еду, которую им выделили работорговцы. Воздух начал охлаждаться, делая их путь снова возможным. Ночь была временем для перемещения к цели. Если на то будет воля Аллаха, Mahamat Dagash и его люди должны доставить детей на рынок в Oum-Chalouba перед рассветом. Несмотря на то, что налет на лагерь беженцев прошел успешно, с тех пор все шло не так гладко. Сначала с одним из «Лэнд Крузеров» пришлось провозиться весь день, исправляя, затем проблемой стали дети, поскольку их ноги слишком коротки и они страдали из недоедания, что заставляло их замедлять конвоиров. Пара оплеух способствовала увеличению скорости, но вскоре сироты снова начинали уставать, словно испытывая терпение работорговцев. А теперь, в часе-двух марша до города, Dagash чувствовал, что его терпение вот-вот лопнет. "Гасить костры!", - скомандовал он грубо, обходя пленников. "Загружайте машины! И дайте каждому ребенку воды. Мы почти там..." Заслышав приказ командира, работорговцы радостно загалдели, предвкушая вскоре хорошую еду, горячие ванны и оплату за живой товар. Деньги, которые так необходимы для их семей, для приобретения автомобилей, возможно – для открытия своего бизнеса. Kola (Коле) исполнилось десять лет. Оба, она и ее семилетний брат Baka (Бака), уцелели в засаде работорговцев, но были схвачены. Теперь, когда Dagash выкрикивал приказы и его бойцы их поспешно исполняли, девчушка быстро смекнула, что им снова предстоит в путь. Сопротивляться было бессмысленным, наказания были очень болезненными, поэтому она сказала Baka (Баке), чтобы он поднимался и занял свое место в шеренге.. "Не буду!" - мальчик упрямо взглянул на сестру, - "Я голоден и устал!" "Мы все устали и голодны…", - терпеливо ответила Kola. "Делай, что я говорю, а то злые люди будут бить тебя" "Ну и что?" – спросил Baka угрюмо. "Меня не раз уже били. Они просто собираются продать нас." "Это правда, - признала маленькая девочка, - но мы выживем… Ты выживешь! И пока ты будешь жить, наши предки тоже будут жить" Не имея никаких документов, каждый ребенок племени Dinka запоминал свой род в раннем возрасте. Воспоминания уходили корнями на сотни лет. Поскольку их имена – это имена и их предков. Женщины брали имена мужей, и Baka был последним мужчиной в их древнем семействе, вес многовековой родовой линии остался на его узких детских плечах. Это была тяжелая ответственность, и, вспомнив о своем долге, Baka встал. "Извини," – виновато произнес он, - "Ты права" Брат и сестра взялись за руки и отправились занимать место в этой страшной колонне пленников, возглавляемой «Лэнд Крузером» работорговцев. Мощный двигатель внедорожника взревел. Колонна двинулась в путь, задние, зловеще красные, фонари автомобиля служили маяком для детей, бредущих через пустыню. А где-то там, за занавесом беспросветной темноты, безмятежно спали миллионы людей.

mia47: Minerva я брала 10-ю но она такая БОЛЬШАЯ,а как я уже писала времени даже при желании нет. помоги PLEASE!!!!!!!!!!!

Andhitman: Ура товарищи!! Вперёд к победе!!)) Ahimas Velde пишет: он заметил что через дверной косяк была перетянута нить (?) струна? леска? Хотя и нить думаю подойдёт. Ahimas Velde пишет: Последний вышел примерно в 14:00 (или же 2 часа ночи??). 2:00 a.m. - это 2:00 ночи.

Minerva: Andhitman пишет: струна? леска? Хотя и нить думаю подойдёт. там именно нить, ну тонкая ниточка, лепится чуть ли не на слюни - если дверь открывалась, то она отрывается. Но я это уже поравила. Ahimas Velde, Сейчас свежим взглядом еще раз перечитаю, а завтра точно вышлю подправленый вариант. Главу от ENEMY_WITHIN - я уже поправила, теперь просто хочу что бы уже мою пунктуацию в ней проверили. Тоже думаю что завтра вышлю. Shadow83 Сперла твои главы, читать и если что увижу поправлю. mia47 Помогу с удовльствием. Сделай как тебе удобнее - например раздели текст. И напиши мне чем готова из него поделиться. Я думаю важнее будеть добить 10 прежде 11.

Minerva: Так как про Рашида я справки не дождалась, выкладываю что получилось. Глава седьмая. ФЕС, МАРОККО. Рабочий кабинет Али бин Ахмеда бин Салеха Аль-Фулани был довольно большим. Потолок был украшен сложными, переплетающимися геометрическими узорами, стены, кроме той, что была позади письменного стола, где находились три арочных окна, почти полностью скрывали массивные книжные шкафы высотой от пола до потолка. Три старинных инкрустированых латунью отполированных двери из кедра и шестистворчатая резная, расписанная вручную ширма в мавританском стиле, какие используют для того, чтобы огородить Восточную часть комнаты, где находятся молитвенный коврик и дневная лежанка, украшали кабинет Аль-Фулани. У Марлы Нортон было свое мнение на этот счет, и смутные представления об окружавшей её обстановке.Она вошла в офис своего покровителя, и остановилась перед его столом. Для посетителей стулья не были предусмотрены, до особого распоряжения хозяина на этот счет. Аль-Фулани был крупным мужчиной с широким лбом, тяжелыми бровями и выдающимся носом. Ему было как минимум пятьдесят, а может быть и все шестьдесят лет, но его лицо было гладким и подтянутым. Он имел несколько дюжин костюмов в Западном стиле, но сегодняшний день был слишком жарким, поэтому он был одет в традиционный белый бурнус. В нем Аль-Фулани выглядел воистину по-царски, и Марла подозревала, что это была одна из основных причин, почему он предпочитал одеваться так. Хотя марокканец и считал Марлу западной продажной девкой, он питал к ней искренние и нежные чувства. Он прервал свое чтение и встретил её улыбкой. - Да, моя дорогая, что я могу для Вас сделать? - Профессор Ролле готов к допросу, - невозмутимо ответила Марла. - Тогда было бы невежливо заставлять его ждать, - бодро отозвался Аль-Фулани, поднимаясь со своего эксклюзивного кресла. - Ну же, возьмите меня под руку, и мы спустимся вниз, чтобы вместе поприветствовать его. Марла знала, что обе жены марокканца жили в его загородном имении, и поэтому находились в блаженном неведении о том, что происходило в Фесе. Она позволила своему покровителю сопровождать ее по плавно изгибающейся лестнице до первого этажа. Помимо шести спален, восьми ванн, огромной кухни, большого кабинета, и размашистой гостиной комнаты, в особняке Аль-Фулани имелось нечто такое, чем не могла похвастаться ни одна из расположенных по соседству резиденций: собственная медицинская клиника и смежная с ней камера пыток. Как и аналогичное помещение в полицейском участке, комната была оборудована закрепленными в потолке крюками и дренажным стоком в полу. Такое противоречие совсем не смущало Аль-Фулани, который, хотя формально и не имел образования, однако был хорошо начитан, и ему был хорошо знаком с древний китайский принцип единства противоположностей. Поэтому первую комнату он назвал «инь», а другую - «ян». Когда пара вошла в тщательно убранную комнату «ян», они сразу увидели Поля Ролле. Бывший шпион, а ныне профессор колледжа, был повешен с распростертыми в разные стороны руками в самом центре комнаты. Веревки соединяли его запястья с крюками в потолке, а лодыжки – с ввинченными в выложенный красивой плиткой пол кольцами. Лысая макушка ученого блестела под яркой лампой, густая борода делала его намного старше, чем он был, и его длинное, неприлично белое тело напоминало кролика, с которого сняли шкуру. Отчетливо просматривались выпирающие ребра Ролле, четкий треугольник тёмных лобковых волос, и длинный червеобразный член. Кровоподтеки по всему его телу позволяли предположить, что Ролле во время похищения отчаянно сопротивлялся, или его профессионально избивали позже. Кроме Ролле, Mарлы и Аль-Фулани в комнате находился еще один человек - Хабиб. В свое время он был вынужден оставить военно-медицинскую школу в Каире по причине низкой успеваемости, но за время обучения он приобрел достаточно знаний об устройстве человеческого тела, особенно о тех его частях, которые наиболее чувствительны к боли. Он любил называть себя «Доктор Хабиб», носил белый лабораторный халат, стетоскоп. И, судя по большому количеству сверкающих скальпелей и гемостатических зажимов, аккуратно разложенных на покрытой тканью подставке Мейо, Хабиб был готов вначале устроить, а затем остановить кровотечение, если поступит такой приказ. Он был маленьким, прилизанным человечком, с карими глазами-бусинками и слегка оттопыренными ушами. - Пациент готов, - спокойно сказал палач, когда его работодатель вошел в комнату. - И я тоже. - Превосходно, - холодно ответил Аль-Фулани, становясь перед Ролле. - Итак, профессор, готовы ли вы, выражаясь фигурально, выдать свой секрет с потрохами, или доктор Хабиб должен сперва эти самые потроха из вас вынуть? Эта процедура вас не убьёт, по крайней мере, не сразу, но все же будет очень неприятной. Глаза француза до сих пор были закрыты, но внезапно веки дрогнули. Ирония судьбы – в течение прошедших двадцати лет, ему случалось оказываться на вместе Аль-Фулани. Хотя и по другим причинам. - Так значит, если я расскажу вам то, что вы хотите знать, то вы сохраните мне жизнь? - Да,- согласилась Марла. - Хорошо, - ответил Ролле. - Что вас интересует? Несколько цветных фотографий хорошего качества были прилеплены скотчем к кафельной стене. На них был изображен Ролле, во время завтрака с Агентом 47 в парижском кафе. - Расскажите нам о встрече с человеком, который рядом с вами на этих фотографиях,- приказала Марла. - И не упустите ничего. Ролле подчинился, и десять минут спустя и Марла, и ее покровитель знали то, что знал француз: что 47-й чрезвычайно интересовался деятельностью Аль-Фулани. Если сравнивать историю профессора с недавними событиями, то не оставалось причины для сомнений. Аль-Фулани был удовлетворен. - Я думаю, что на этом всё, - сказал марокканец. Он повернулся к Марле. - Убейте его. - Но вы обещали меня отпустить! - протестовал Ролле. - Нет, - возразила ему Марла. - Мы пообещали сохранить вам жизнь. Но не сказали, на какой срок. Вальтер выстрелил дважды, и голова Ролле безжизненно упала на покрытую редкими волосами грудь, в центре которой теперь зияли два пулевых отверстия. Марла и Аль-Фулани вышли, а Доктор Хабиб остался прибирать комнату после убийства. Когда они начали подъём по лестнице, Марла заговорила первой. - Итак, у меня есть работа. - Да, - трезво рассудил Аль-Фулани. - Мои мужчины не привыкли исполнять приказы, исходящие от женщины, но Аммар был дураком, проигнорировав ваш совет, и дорого заплатил за это. С этого момента и впредь, вы будете отвечать за мою личную безопасность, хотя ответственность за полную безопасность останется лежать на моем кузене Рашиде. Мы договорились? Марле не нравился Рашид, или тот факт, что он всегда был, как застывшая картина, но при этом знала его слишком хорошо, чтобы пытаться перехитрить. - Да, и спасибо, - искренне поблагодарила Марла, когда они вернулись в кабинет. - Раз уж мы говорим о вашей безопасности, я хотела бы предложить вам держаться подальше от приюта, пока мы не найдем 47-го. Ролле рассказал ему и об этом, и о том, что вы ходите туда по пятницам. Это значит, что он мог найти укрытие, залечь там с винтовкой и ждать вашего появления. Аль-Фулани состроил гримасу. - Но дети будут тосковать без меня! Марла имела серьезные сомнения на этот счет, но придержала их при себе. - Возможно, персонал мог бы привести кого-нибудь из них сюда, но пообещайте мне, что вы туда не пойдете. Лицо марокканца просияло. - Да! Поступим так, как Вы говорите. Я устрою вечеринку. И вы придете тоже. Марла испытала прилив отвращения, и могла только надеяться, что это не было так очевидно по ее лицу. - Конечно. Ничто не доставило бы мне большего удовольствия.

mia47: Minerva НАЧАЛО НЕВАЖНО ПОШЛО , У МЕНЯ СТУПОР, НЕ ДОХОДИТЯТ ДО МЕНЯ НЕКОТОРЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ИЛИ СВОВОСОЧЕТАНИЯ .НЕКОТОРЫЕ ПОНИМАЮ, НО ЛИТЕРАТУРНО НА РУССКАЙ ЯЗЫК ПЕРЕДАТЬ НЕ МОГУ А ВОТ ПОСЛЕ ПЕРВЫХ**** У МЕНЯ ВСЕ ГЛАДКО,ПОКА.

Minerva: mia47 ОК, принято, беру начало Глянь на всякий случай и если что поправь: моя часть закнчивается на "The brothers shouted encouragement, and began to clap in time with the music.", затем * * *, затем твоё: "Meanwhile, out in the olive grove, Agent 47 ejected the spent casing, and slipped the brass cylinder into a pocket. " Так? Авторы готовых переводов- я всем написала, но еще и так добавлю, тексты всем разослала. Ищите в почте, в личку они не пролезают. С оргвопросами все, следующим постом каменты по готовым главам.

Minerva: Комментарии и уточнения по главам 4, 5, 8, 9 и 13 DOVO- (ДОВО ) - Компания DOVO была основана в 1906 году близ местечка Золинген. Основал компанию фабрикант Carl Dorp . В 2006 году компании Dovo исполнилось 100 лет. На протяжении всей своей истории DOVO является поставщиком вооруженных сил Германии. Опасные (или их еще называют "французские") бритвы - DOVO главная фишка марки. huevos rancheros - хуэвос ранчерос - тортильяс (лепешки) с омлетом(яичницей) и соусом "сальса", мексиканская кухня. biscuits and gravy - буквально - бисквиты с подливкой, "быстрый хлеб", блюдо американской кухни, "бисквиты" - белая мука, сода или пекарский порошок смешаный со сливками, маслом и белым или деревенским соусом, поджаривается со свиной колбасой, беконом или другим мясом.Часто с добавлением черного перца - если есть какой-нибудь более привычный уху эквивалент - давайте заменим. McDonald's - МакДоналдс Yakima Herald-Republic - Якима Херальд Репаблик, реально, кстати существующий печатный орган в г. Якима штата Вашингтон Marla Norton - Марла Нортон Fez - Фес (Fes, Fez, устар. Фец, арабское Фас), город на севере Марокко, в сев. предгорьях Сред. Атласа, в 172 км от Рабата Morocco- Марокко (государство на северо-западе Африки; столица - Рабат)(всем смотреть "Клон" :D) five-ten or-eleven - в данном случае обозначение роста, первое числительное - футы, второе - дюймы. Пять футов и десять или двеннадцать дюймов. Nu -вот с этим мистером Nu есть небольшой гемор. С английского: сокращеное от "name unknown" - имя неизвестно. Может можно было бы обозначить его как "На" - транслитерируя нэйм анноун, или "ин" - имея в виду русский первод - имя незвестно? Хотя нам ближе мистер икс какой-нибудь, таких аналогичных сокращений я что то не могу вспомнить. А в данном конкретном случае "Ню" будет не только не совсем точно, но "Ню" больше известно как обозначение обнаженной натуры - а это ненужнные ассоциации. Paul Rollet -Поль Ролле (француз) Habib - Хабиб Moorish- мавританский (в современном употреблении только о стиле) Silverballer - думаю так же стоит оставить как сильверболлер, это фишка героя, ни до ни после нигде не встречающаяся Ammar - Аммар Tirk -Тирк Sofitel Palais Jamai Fes - Софитель Палас Джамай Фес (реально существующий 4* отель в Фесе, перестроен и достроен из бывшего дворца) mom-and-pop - семейный, мелкое предприятие, обычно управляемое семейной парой Steglitz - Штеглиц (иногда Штиглиц) - район Берлина Wayne Bedo of Akron, Ohio -Вейн Бедо, Акрон, штат Огайо WEST OF KUTUM, SUDAN, NORTH AFRICA - небольшой населенный пункт Африке, в Судане, в провинции Дарфур, который называется Кутум.(тут -думаю правильнее будет перевсти "к западу от ") Dinka - Динка, не племя, скорее народность - их там что-то около трех миллионов. Там суть проблемы такова что этих Динка евангелизировали в свое время, а Судан - мусульманская страна, и их притеснять стали зело во время гражданской войны. Janjaweed - «Джанджавид», вооруженные формирования, банды, на западе Судана Joseph Garang -Джозеф Гаранга тут вот какая забавная штука получается, есть реальный человек с почти таким же именем на самом деле - лидер повстанческой Народно-освободительной армии Судана (НОАС) Джон Гаранг Mahamat Dagash - Махамат Дагаш Tuareg - туарег, народность Дагаша. Племя, кочевники берберского происхождения. в Сахаре, Нигере, Мали, Верхней Вольте и пустынных районах Алжира Oum-Chalouba -Ум-Чалуба, либо очень маленький либо придуманый нас. пункт. Kola -Кола, думаю с ударением на последнюю гласную Baka - (Бака) Кроме мистера Nu - давайте вместе решать что с ним делать, остальное в текстах которые просмотрела я исправила, так что это исключинтельно если встретится еще.

mia47: Minerva ДА...ДА.. ДА

Minerva: mia47 Отлично, работаем

Hitgirl: беру на себя девятнадцатую главу!

Minerva: Ну, я почти закончила свою часть 10-ки, вычитываю. Остался не яснвм следующий моент а именно (см выделеное болидом): Hundreds of miles away, deep within the Jean Danjou's hull, Diana looked up at one of the twenty-four monitors arrayed around her. Что это за Jean Danjou's hull? Где-нибудь прежде упоминалось место дислокации Дианы? Я не имею в виду в тексте, в игре?И как в таком случае оно по-руссски звучит?

Viper: Minerva пишет: Что это за Jean Danjou's hull? Я бы это перевела как корпус Жана Данье (или как там еще можно на лягушачий манер). А в игре такого не помню.

Hitgirl: Глава 19 ДОЛИНА РЕКИ РЕЙН, НЕДАЛЕКО ОТ КЁЛЬНА. ГЕРМАНИЯ. Большой плакат был натянут между двумя поврежденными непогодой колонками, которые были равномерно расставлены на залитой солнцем террасе. На нем празднично красовалось поздравление: «С Днем рождения Николь». Множество красочных воздушных шаров качались здесь и там, длинный узкий стол занимал центр помещения, на нем виднелись опустевшие тарелки и остатки очень дорогого торта. Дети беззаботно играли, радостно вопя, бегая друг за другом назад и вперед, не подозревая о темных делах, которые были расчетливо выполнены в пределах замка, в течение прошлых пятисот лет, или платы наёмного убийцы, требуемой купить и поддерживать крепость ныне. Некоторые из взрослых, заседавшие вокруг хорошо-установленных столов, знали о таких вещах, но на миг позабыли об этом. Маленькой дочери Пьера Доуйи, Николь, исполнилось семь лет, дети наслаждались праздником, и это был прекрасный день. Все это происходило, когда телефон в кармане Доуйи завибрировал. Француз не хотел отвечать на звонок, но специфическое число было известно меньше чем тридцати людям, каждые из которых были чрезвычайно важными так или иначе. Доуйи тихо молясь, отошел подальше от шума, и взглянул на высвечивающийся номер. Звонок был от Аристотеля Торакиса, руководитель терпел недовольство агентства, но все еще имел возможность обеспечивать Puissance Treize ценной информацией. Что было единственной причиной, из-за которой Доуйи продолжал действовать по плану. Это походило на открытие шлюза. «Пьер?!» - прозвучал взволнованный не на шутку голос Торакиса - «Это - бедствие, я говорю Вам. Полный провал! Этот человек… Агент 47-й схватил одного из ваших людей, марокканца, он знает обо мне! он на пути, чтобы убить меня! Мне нужна защита, Пьер! Много защиты - сейчас же!» Доуйи всегда умел держать себя в руках, даже когда другие позволяли себе срываться на него. Аль-Фулани исчез, в течение больше чем недели назад, что очень придавало правдоподобность истории. Связывая это с неудавшейся попыткой ликвидировать 47-го, у агента возникла репутация ни сколько опасного, сколько очень стойкого человека. Все это указывало, что грек был, возможно, прав. Но зачем защищать его? Особенно учитывая то, как стал в последнее время раздражать судоходный магнат. Ответ был явно очевиден. Торакис был в Puissance Treize за 500 миллионов евро. Существенная сумма, которая будет возмещена в случае, если грека убьют. И что тогда? руководитель задавался вопросом. Кого обвинили бы партнеры? Это, также, было явно. Кроме того, он все еще мог знать много ценной информации, надо узнать об этом, прежде чем его кто-либо убил. « стойте там, где находитесь» - приказал Доуйи. - «Я пошлю к вам своих людей. Лучших людей. Они убьют 47-го. Затем, с ними вы выберетесь из Sintra (???). Агентство будет не довольно, но мы расторгнем с ними дело» «Неужели?» - спросил с надеждой Торакис. - « вы правда это сделаете?» «Безусловно» - Доуйи ответил уверенно. - «Не беспокойтесь об этом. Главное держите себя в руках, и дождитесь помощи» Судоходный магнат был благодарен, даже слишком благодарен, Француз почувствовал отвращение, грек сказал ему, о местонахождении убийцы. Затем линия оборвалась. Следующий шаг был легок, переправить двух охотников-убийц от точки назначения в Праге до Sintra. Как только эта работа будет выполнена, Доуйи должен был столкнуться кое с чем более трудным. Он должен был активизировать дополнительные тождества, для его жены и детей. Как только это будет достигнуто, он пошлет им приказ к отступлению во Французской Полинезии, и подготовится к репрессиям. Даже если бы Puissance Treize могли устранить 47 и защитить Торакиса, Агентство, прибыло бы, ища кого-то, чтобы убить. И Пьер Доуйи будет первым в списке. В то время как Легард, по иронии, будет находиться в относительной безопасности, в тюрьме! Француз почувствовал, вступив в террасу, как свет потерял всю свою теплоту. Смех казался не таким звонким, а улыбки не такими счастливыми. В этот момент Доуйи осознал, какой опасности подвергается его семья, насколько открытой была терраса, насколько легко это будет для того, кто бы мог целиться в Николь на расстоянии в тысячи ярдов… Для Пьера вечеринка была закончена.

ENEMY_WITHIN: Выкладываю на растерзание еще кусочек четвертой. Там есть некоторые непонятки с переводом. Надеюсь на вашу помощь СИЭТЛ, ВАШИНГТОН, США Благодаря тому, что поблизости была вода и горы, Сиэтл был очень красивым городом. Особенно в теплый солнечный день, когда на озере не было маленьких лодочек, и в центре города тоже не было никого. К концу этого чудесного дня Агент 47 прибыл для того, чтобы преследовать свою цель. Это всегда вызов, но сегодня противник был вооружен и опасен, и на его счету было не меньше трёх убийств. Судя по записям, агент Пьюсан Треиз был достойным противником. Согласно информации на флешке, его цель занималась контролем - женщина была ответственной за больше чем дюжину нападений. Реальное имя женщины было Кассандра Мёрфи, и согласно данным Ню, она была рождена в Белфасте. Ей было тридцать шесть лет. Дополнением к заданию он должен был получить определенный контроль над ней для получения нужной информации. Это точно было сложнее, чем просто выстрелить в неё. Согласно информации, в настоящее время она жила в плавучем доме, пришвартованном у Лэйк Юнион. Несколько лет назад было больше плавающих домиков, но множество правительственных указов и экономических давлений уменьшили их количество до нескольких сотен домов, расположенных на озере и в соседнем Портэдж Бэй. Было неизвестно, как начальники 47 отслеживали предыдущие передвижения Марлы до Резни в Якиме, но не было никаких сомнений относительно того, почему Агентство обычно отслеживало любого, кто когда-либо был одним из его конкурентов. Особенно тех, которые имеют связи с Пьюсан Треиз. Пока он шел вниз по переулку к береговой линии и маленькой автостоянке, стали очевидными несколько проблем. Первой проблемой стал высокий забор и ворота, которые были выстроены для защиты от воров, туристов, и прочих. Вторым было то, что местность была настолько открыта, что там не было никакой возможности наблюдать за своей целью. Красный Мерседес стоял на стоянке, и хотя у 47 не было возможности вспомнить его номер, убийца мог поклясться, что это был тот же самый автомобиль, который он видел возле сарая в Якиме. Толстый слой пыли подтвердил его теорию, асассин резко развернулся и покинул стоянку. Было почти темно, зажигались уличные фонари, и оранжево-красное солнце опускалось за Горы Олимпик, когда наёмник стал искать место для ночёвки. Здесь в центре не было отелей типа "мамочка – и – поп", но Агент 47 попалась захудалая моторная гостиница на западном берегу озера. Это отвечало всем его требованиям. Согласно надписи в вестибюле, владельцы сдавали комнатам на несколько часов, день, неделю, или месяц. Он зарегистрировался как мистер Метцгер, оплатил номер на пять дней вперед, и занес свои чемоданы в комнату на втором этаже. За дверью оказалось маленькое пространство, которое угрожало клаустрофобией, и сильно напоминало другие гостиничные номера, в которых он останавливался за этот год. Был относительно ранний вечер, когда начали раздаваться с ритмичные удары в соседнюю в стену,один за другим. Это соседи использовали в своих интересах заказанный на час номер. Энергичная пара была все еще занята, когда 47 быстро покинул номер, чтобы возвратиться к Вольво. Его первая задача на вечер состояла в том, чтобы найти место рядом с водой, где можно было поужинать. Это было достаточно легко, было много рестораничиков на южном берегу озера. Когда он искал место, чтобы устроиться, то наткнулся на некоммерческую организацию, которая занималась использованием и хранением лодок. Она также предлагала несколько лодок на прокат. Он подумал, что это могло пригодится. Приметив, во сколько центр открывается, 47 пошел на восточный берег, который был превращен в торговый комплекс, и зашел в высококлассный ресторан. Было очевидно, что интерьер был подчеркнуто на морскую тему, меню акцентировалось на морепродуктах, а официанты носили синие рубашки с коротким рукавом, белые слаксы, и ботинки палубы(????). Убийца заказал лосося и стакан воды со льдом, затем откинулся на спинку и стал ждать. За окнами было темно, и он ничего не мог с этим поделать, но зато он мог наблюдать за людьми вокруг; люди, существование которых сосредоточено на политике, прохудившейся крыше, и капризных детях – все это изменчиво, и могло стать обманом или уловкой. Непредсказуемые вещи, которые могли заблокировать выстрел, внезапно стать против убийцы, или спрятаться и стать необходимостью. Он однажды был в дружественных отношениях с одним живым сушеством. Не с человеком, а с мышью, которая жила в стене около его кровати и приходила каждую ночь, чтобы скушать крошки, которые маленький мальчик приносил ей из столовой убежища. Хотя мыши никогда не становятся ручными, грызун благодарил его взглядом черных, как бусинки, глаз, поскольку еда была самым настоящим лакомством, которое только могло быть. Их дружба длилась около месяца, но всё закончилось внезапно. Когда 47 вернулся однажды вечером к себе, он нашел мертвую мышь, лежащую на его подушке. Её голова была перепачкана высохшей кровью, глаза были безжизненными. В это время один из его братьев – клонов расхохотался, а остальные последовали этому примеру. Связь между 47 и его любимцем закончилась так же, как заканчиваются все отношения. Смертью. "Вот Ваш лосось, сэр," прозвучал женский голос, и 47 резко вернулся в реальность. Поскольку ему принесли его заказ. Еда была лучше, чем он ожидал. Сегодня ночью он не ночевал в отеле.

Rroberto: Minerva пишет: five-ten or-eleven - в данном случае обозначение роста, первое числительное - футы, второе - дюймы. Пять футов и десять или двеннадцать дюймов. кстати об этом. я перевёл эти тупые футы и дюймы в умные метрические метры и сантиметры. Раз перевод на русский, то и единицы измерения будут соответствующие, чтобы было понятно.

Minerva: Viper Данжу, ну раз не было в каноне значит будем прикидывать из того что есть. :) Rroberto ну тогда и все мили что ли переводить теперь в километры? Этот как раз в принципе не обязательно, к тому же "один метр и семьдесят шесть с половиной или восемьдесят один с половмной сантиметров", даже если округлить до 72 и 82 - тебе не кажется что будет слишком резать глаз? ENEMY_WITHIN, твою главу я уперла и буду читать, главу Hitgirl тоже уперла, но читать буду позже - не хочу узнать чем все кончилось пока по порядку не доберусь до этого места. ;) Hitgirl, только подправь номер главы - у тебя там 11 стоит ;)

Hitgirl: Minerva пишет: олько подправь номер главы - у тебя там 11 стоит ;) ВАХ!! точ...эт я с просонья наверно

Rroberto: фиг знает, но моему глазу поприятнее видеть километры, метры и сантиметры, чем мили, футы и дюймы. фразу "The man was about six-two" я перевел как "Мужчина был ростом примерно 190 см", и воспринимается это вроде нормально. Я считаю, что для адаптации книги под наши, отечественные стандарты, к которым привыкло большинство людей, лучше провести перевод имперских единиц в метрические. Этот момент хоть и не особо важен, но для полного понимания текста понадобится.

Ripper: Minerva пишет:ну тогда и все мили что ли переводить теперь в километры?Ну конечно все, неужели тут еще какие-то вопросы могут быть? Читать-то будут русские люди, привыкшие к русским единицам измерения. Когда, например, Англичане, читающие на английском же, привыкли к футам и к дюймам. Что-то очень сомневаюсь, чтобы глубокоуважаемый Мистер Диетз хотел чтобы после каждого упоминания единицы измерения читатель отвлекался от книги и пытался представить, сколько же это все-таки попугаев.

Minerva: глава 10, начало Глава десятая ФЕС, МАРОККО Несколько дней наблюдений за приютом привели Агента к выводу, что Марла удерживала Аль-Фулани подальше от этого места. Тогда убийца выбрал новый образ и сменил место жительства на ультрасовременный отель «de Nouvelle Vagu» - «Новая Волна», расположенный через два дома от особняка марокканца. Это была небольшая, но эксклюзивная гостиница, которая обычно удовлетворяла требованиям молодых, богатых европейцев, а сейчас была забита музыкантами из разных стран, которые собрались в Фес для участия в недельном «Фестиваль Де Ла Мьюзик» и его открытие было намечено на завтрашний вечер. Для ассасина это событие представляло особый интерес, потому что Аль-Фулани был спонсором фестиваля. Это было одно из множества других его благодеяний, которые поддерживали местные власти в благодушном настроении, а приют в бизнесе. Итак "музыкальный продюсер" лежал в шезлонге и впитывал всем телом тепло марокканского солнца, когда зазвонил его телефон. Ассасин открыл его и поднес к уху. - Да? Говорите. За сотни миль от этого места, глубоко в недрах корпуса Жана Данджу, Диана вглядывалась в один из двадцати четырех мониторов, которые окружали ее. Изображение передавалось к ней со спутника-шпиона, и, благодаря большому количеству усилителей, она могла видеть и 47-го, и полуодетых молодых людей вокруг него. Это были в основном фанатки, которые приехали вслед за своими любимыми исполнителями в Фес, и которым тоже было нужно где-то остановиться. Его приняли за независмого продюсера, известного как "The Jammer", и это невольно стало важной частью прикрытия 47-го. - Выглядит роскошно, - прокомментировала Диана. - Даже слишком для кое-кого, кто, как предполагается сейчас находится на работе. - Пошла ты! - сказал ассасин и сделал приветственный жест средним пальцем в сторону неба. Если кому-то из загорающей вокруг агента молодежи, это показалось странным, вида они не подали. Диана тихо рассмеялась. - Простите, что беспокою Вас, 47, но, похоже, что вам придется отложить осуществление намеченного на завтра плана, чтобы заняться более срочным делом. Оперативник тихо выругался. Аль-Фулани, согласно плану, должен будет присутствовать на открытии мероприятия следующим вечером. Он запланировал убить телохранителей бизнесмена, как только марокканец спустится со сцены, втолкнуть Аль-Фулани в угнанный лимузин, и вывезти его за пределы города. Осуществимый план с приличным шансом на успех. - Что бы это ни было, это может подождать, - спокойно сказал ассасин. - Возможности как эта выдаются не каждый день. - Нет,- ответила терпеливо Диана, - не каждый. Очень жаль, но похищение Аль-Фулани не будет засчитано, если он будет мертв. А это почти наверняка произойдет, если братья Отеро доберутся до него. Агент 47 cделал глоток чая со льдом, пока одна из его одаренных прекрасной фигурой гостий, снимая свои трусики, слишком задержалась поблизости. Затем, шагнув к длинноволосому музыканту, она начала облизывать его лицо. - Братья Отеро? - снисходительно поинтересовался ассасин. - Кто они? Новый бойз-бэнд? - Нет, - твердо ответила Диана. - Они работают на картель Тумако в Колумбии. Специализируются на убийствах судей, правительственных чиновников, любого, кто стоит на пути у организации. И основываясь на последних сведениях, похоже, у них есть заказ на Аль-Фулани. Кажется, картель хочет часть прибыли, которую марокканец получает, занимаясь контрабандой наркотиков в Европу, а он отказался. Поэтому к нему были посланы братья Отеро. Ассасин почувствовал, как растет его разочарование. Независимо от того, как трудно давалось ему это задание, это казалось откатом назад. Теперь, вместо того, чтобы похитить Аль-Фулани, как было изначально запланировано, Агентство хотело, чтобы он защищал несчастного ублюдка! Но Диана была права. Было бы довольно трудно добыть информацию у трупа. И если бы Отеро появились в разгар событий, то все пошло бы прямо к черту. Фактор риска повысился до одиннадцати. - Так, а как идет внутреннее расследование? - спросил агент, когда пара справа от него начала шумно заниматься любовью. - Пока они не нашли ничего, - призналась Диана. - И это делает вашу миссию еще более важной. Проверьте ваш входящий почтовый ящик. Там вы найдете все, что у нас есть на братьев Отеро, включая их любовь к взрывчатым веществам. Бомбы - достаточно большие, чтобы полностью сровнять с землей здание, взрывать самолеты, и уничтожать мосты. Кто-нибудь другой, возможно, расценил бы такой специфический подход как дьявольское массовое убийство, учитывая количество сопутствующих жертв и разрушений. Но 47-й видел эту стратегию такой, как есть. В конце концов, зачем пробираться в хорошо охраняемое казино и устраивать его владельцу передозировку инсулина, если можно нанять нищего оборванца, усадить его за руль грузовика, груженного взрывчаткой, отправить на парковку перед зданием, а затем нажать на кнопку детонатора в своем гостиничном номере за несколько миль от этого места? Но такой способ не универсален. Иногда необходим очень тонкий подход. Вот почему такие люди как 47-й были востребованы. Женщина ускоряла темп, ее голова была откинута назад, и она издавала пронзительные стоны, груди колыхались вверх и вниз, а ее друзья наблюдали за всем этим. - Я буду с нетерпением ждать встречи с Отерос, - сухо сказал агент. - Еще что-нибудь? - Да, ответила Диана. - Их четверо братьев, и каждый из них стоит 250 000 $. - Значит, есть и другой клиент, кроме нас? - Да, - подтвердила диспетчер. - Некое агентство, связанное с правительством Соединенных Штатов хотело бы видеть провал картеля Тумако. Отерос им тоже не нравятся. - Хорошо, времени не много, но я сделаю все, что в моих силах, - пообещал он. - Мистер Ну будет доволен,- сказала беспристрастно Диана. - И еще кое-что... Агент 47 посмотрел в небо. - Да? - Скажите девушке справа от Вас, что она получит солнечный ожог. В Фесе была только одна большая общественная площадь; именно там происходило большинство главных городских событий, в том числе и музыкальный фестиваль. Агент 47 вышел из такси в районе известном как Фес эль Бали. Он отметил, что приготовления к фестивалю уже близились к концу. Улицы, прилегающие к площади, были очищены и заблокированы полицейскими баррикадами, огромная сцена была установлена в одном конце площади, там было полно рабочих. Заплатив таксисту за проезд, ассасин отправился к самому ближнему контрольно-пропускному пункту службы безопасности. У него не было при себе никакого оружия кроме гарроты, а для того чтобы пройти внутрь, он рассчитывал воспользоваться удостоверение личности, которое висело у него на шее. Ему пришлось встать в очередь, которая скопилась перед полицейским, проверявшим удостоверения. Настал момент истины и 47-й сделал шаг вперед. Удостоверение личности было законной собственностью исполнителя народных песен из Бриатнии, Питера Само, который в настоящее время без сознания покоился на кушетке Агента 47 . Фото Джаммера было просто приклеено поверх фотографии раздражительного Само. В общем-то, это была дилетантская работа, но татуировки из хны, которые покрывали лысый череп Джаммера, лицо, шею, и открытые части рук, отвлекали внимание: полицейский только взглянул на удостоверение, перед тем как махнуть рукой и пропустить его внутрь. На взгляд 47-го, это было явным признаком того, что если братья Отеро хотели проникнуть на площадь, они, конечно, смогли бы это сделать. И вполне возможно, что уже же сделали, так как время подготовки фестиваля было удачным моментом, чтобы подложить бомбу для взрыва следующим вечером. Самый легкий способ продлить жизнь Аль-Фулани - по крайней мере, в данный момент - удалить это устройство. Или, если бы устройство бомбы оказалось слишком сложным для агента, то звонок анонима в полицию так же мог бы решить этот вопрос. Как только это препятствие было бы устранено, ассасин мог бы обратить своё внимание на поиски колумбийцев. Это необходимо, чтобы помешать Отерос активизировать резервный план. Проблема была в том, что спрятать одну и более бомбу можно было в сотне местечек на сцене, под сценой, или рядом с ней. Это означало, что 47-му предстояло потрудиться, чтобы проверить их все. Безусловно, самое простое и самое эффективное место, чтобы заложить взрывчатку - непосредственно под рабочей платформой, поэтому ассасин решил начать осмотр оттуда. Под сценой было темно, и передвигаться по лабиринту перекрещивающихся опор было не удобно. Но благодаря свету от ручки-фонарика и его готовности проползти через самые маленькие просветы, 47-й был в состоянии полностью осмотреть эту область. Полчаса спустя, не найдя ни бомбы, ни признаков подозрительной деятельности, он был вынужден отряхнуть свою одежду и вернуться к сцене, где команда электриков подключала звуковую систему. Убедившись, что ни один из рабочих не похож ни на кого из братьев Отеро, 47-й начал искать что-нибудь, что могло бы быть бомбой или содержать её. Одному из охранников его деятельность показалась подозрительной, он остановил 47-го и задал ему вопрос, но ассасин объяснил, что потерял сотовый телефон и теперь ищет его. Этого и взгляда на поддельное удостоверение Джаммера, было достаточно, чтобы охранник удовлетворился и оставил его в покое. Когда 47-й уже собирался все бросить и уйти от сцены, появилась группа новых людей. В отличие от других мужчин на площади, в этот очень теплый день они были одеты в элегантные спортивные пиджаки. Почему? Потому, что они вооружены, вот почему - проблема, которая была ему знакома. Они не были братьями Отерос, так кто же они такие? Полицейские в штатском? Головорезы, нанятые для защиты Отерос? Телохранители какого-нибудь муллы или еще кого-то? И он получил ответ, когда на сцену, в сопровождении мужчин в спортивных пиджаках поднялась скромно одетая Марла Нортон. Ассасин ощутил мощный выброс адреналина в кровь. Аль-Фулани собрался появиться раньше запланированного? Или это просто его служба безопасности приехала проверить обстановку? Спланировать, что делать, если в разгар веселья запахнет жареным? Второе представлялось более вероятным, и когда они подошли поближе, 47-й пригнулся и стал продвигаться вдоль рампы, делая вид, что осматривает фонари. Марла бросила взгляд на человека с татуировками, подумав о том, зачем люди делают такие вещи со своим телом, и отвернулась, чтобы осмотреть площадь. Если и могла быть худшая ситуация для её покровителя, то агент Puissance Treize не могла вообразить, какая. Здания вокруг площади стояли вплотную друг к другу, любое из них могло служить прикрытием для кого-нибудь с винтовкой или ракетным гранатометом. Как бы это не было кроваво и плохо, еще существовала толпа, которую тоже надо было учитывать. Для убийцы такого уровня как 47-й было бы не сложно использовать толпу для прикрытия, подобраться поближе, и убрать Аль-Фулани с расстояния двадцати футов. Или, учитывая тот факт, что другие официальные лица тоже могли бы находиться на сцене, всегда будет шанс, что кто-то попробует устранить одного из них, бросив гранату на подмостки. Существовала вероятность появления террориста-смертника, мятеж религиозных фундаменталистов, или выключение света, в конце коцов. И это лишь некоторые из возможностей. Агент приложила все возможные усилия, чтобы отговорить своего покровителя от появления на публике, но они были отвергнуты. И почему? Потому что Аль-Фулани наслаждался ролью благотворителя, и не хотел упустить возможность еще раз оказаться в центре внимания, даже если участие в мероприятии влекло за собой ненужный риск. Так что ей оставалось только взять людей и обыскать зону на предмет наличия взрывчатых веществ до церемоний открытия, затем одеть своего клиента в броню, и расставить ничего не подозревающих «ловцов пуль» вокруг бизнесмена в надежде, что выстрел поразит одного из них, а не Аль-Фулани. В конечном итоге, Марла знала, что судьба Аль-Фулани - и в значительной степени ее собственная – будет зависеть от удачи, и человека, которого называют Агент 47. Основываясь на информации, полученной Аль-Фулани от Puissance Treize, убийца все еще был в Фесе, и ему не терпелось добраться до марокканца. От этой мысли у Марлы по спине пробежал холодок, и она повернулась и пошла прочь со сцены. День уже подходил к концу, солнце скрылось, оставив на западе кровавую размытую линию горизонта. Агент 47 вел синий мотоцикл BMW по забитой транспортом улице. В отличие от старого громоздкого чоппера, на котором ехал Грим Рипер за мгновение до своей смерти, у бимера были выпуклый бензобак, средства управления, которые вынуждали ассасина ехать, как будто он участвовал в гонке, и эстетика на основе высоких технологий, которые он любил. Единственная проблема - при том, что байк был способен разгоняться до ста миль в час, забитые улицы не позволяли ему ехать со скоростью более, чем двадцать. Украсть BMW ему было так же легко, как взять кожаную куртку, которая принадлежала одному из гостей его дома. В карманах куртки обнаружилась масса разнообразных и полезных вещей, включая два презерватива, таинственный белый порошок в полиэтиленовом пакете, и ключ зажигания от биммера. Подходящий шлем и гитара, перекинутая на ремне за спину, были любезностью со стороны того же самого музыканта. То, что куртка была достаточно длинной, чтобы скрыть короткоствольный сильверболлер, тоже было весьма удобно. Дорожное движение состояло из изрыгающих дым грузовиков, автобусов, и ветхих автомобилей, но клаксоны были полностью исправные, и они гудели, бибикали и ревели, когда дорожная пробка сдвигалась на дюйм вперед. Но как и большинство скутеров и мотоциклов, бимер был свободен петлять туда и сюда в напряженном потоке. Потенциальная опасность была в том, что кто-то неожиданно мог открыть дверь автомобиля, но все предпочитали оставаться на месте и дышать выхлопными газами. Наконец, спустя двадцать минут борьбы с дорожным движением, BMW выехал из древних ворот города, и оказался в сельской местности. Где, согласно сведениям, полученным от Агентства, обосновались братья Отеро. Вопрос был вот в чем: Почему именно там? Особенно учитывая, что их цель, и идеальная возможность избавиться от неё, находились в самом Фесе. Но это не имело значения, пока Агент 47 мог определить местонахождение колумбийцев и убить их прежде, чем они могли выполнить свой заказ. Движение стало свободнее с момента, как ассасин оставил Фес. Он следовал по хорошей дороге с двусторонним движением через непрерывную череду маленьких деревень в сторону холмов. Там, на вершине одного их них стояла старая католическая церковь. Её осквернили больше ста лет назад, и с тех пор использовали для самых разных целей. Белёное здание, казалось, нависало над склоном покрытым обветренными надгробиями, как будто в ожидании, что мертвые прихожане восстанут и вернутся в церковь. К моменту его прибытия совсем стемнело. Но, тем не менее, легко угадывался силуэт арки перед зданием и колокольни справа от него. И это, если верить Диане, было то самое место, где хотели остановиться Отерос. Агент 47 переключил передачу на пониженую, BMW замедлился, давая ассасину возможность рассмотреть, что свет исходил от церкви. Теперь было необходимо прибавить газ и въехать по склону наверх. Убедившись, что со стороны церкви он не может быть замечен, 47 снова понизил передачу и свернул на грязную тропинку. Свет фары метался поперек темных стволов оливковых деревьев, пока ассасин не выключил её, затем переключил передачу на нейтраль, и заглушил двигатель. Развернув подножку BMW, Агент 47 поставил мотоцикл на опору, и оставил шлем на сидении. За городом казалось неестественно тихо после поездки на шумном байке. Кроме случайного щебета сверчка, лая деревенской собаки вдалеке, и хриплого рычания, с которым груженый грузовик въезжал на соседний склон, других звуков он не слышал. Все это было приятно, но тишина также означала, что будут слышны и выстрелы, если он промахнется мимо цели и начнется перестрелка. Думая об этом, ассасин вытащил короткоствол, и не торопясь, прикрутил к нему глушитель, перед тем как вернуть оружие в кобуру. Пока 47-й пробирался к церкви между деревьев, ветви цеплялись за него, но никаких повреждений не нанесли. Местных ночных тварей в это время не было, ассасин слышал случайный шорох других хищников, которые передвигались в поисках своей добычи. Оливковые деревья на его пути становились всё тоньше, и вскоре 47 оказался на самом краю рощи, которая была приблизительно в тридцати футах от стены пять футов в высоту, за которой была церковь. Отсюда можно было услышать новый звук: приглушенный, но постоянный ритм колумбийской сальсы, перемежавшийся внезапными взрывами хриплого смеха. Шум проблемой не будет, благодарно подумал 47-й. Только агент 47 собрался пересечь открытое пространство, между рощей и подножьем стены, он увидел внезапную вспышку света высоко на колокольне, и понял, что там стоит часовой. Это было проблемой, тем более что луна к этому времени взошла высоко и осветила своим призрачным светом церковь и прилегающие к ней территории. 47 перекинул ремень гитары через голову, положил инструмент на землю, и опустился на колени. Крепления открылись беззвучно, также как и крышка. Внутри был аккуратно уложен Вальтер WA 2000. Оружие было около тридцати шести дюймов длиной, и это означало, что снайперская винтовка идеально вписывается в корпус гитары, оставляя десять дюймов полезного пространства для глушителя и запасных магазинов. Один из них с шестью зарядами был уже установлен, так что всё, что ассасин должен был сделать, это взять винтовку с подстилки из грязного белья и перед тем как перекинуть через плечо и сделать один точный выстрел. Оптика «Шмидт&Бендер» 2.5–10х56 мм справлялась со своей задачей, несмотря на скудное освещение. Агент 47 навел мощный прицел на вершину белой колокольни, где виднелся красный огонек от сигареты. Казалось, он подмигнул убийце, когда часовой затянулся. Тяжелая бесшумная винтовка кашлянула и слегка толкнула ассасина, когда пуля калибра 7.62 НАТО вышла из ствола. Она вошла часовому прямо между глаз, прошла через его мозг под восходящим углом, и снесла верхнюю часть его головы. Кровь брызнула на древний колокол, но недостаточно сильно, что бы заставить его звонить, поскольку труп рухнул. В церкви ничего не заметили, потому что проигрыватель компакт-дисков продолжал транслировать звуки сальсы к нефу, Педро и Мануэль Отеро пили текилу, а две полупьяных испанских шлюхи изображали танец. У обоих братьев были густые темные волосы, темно-карие глаза, и лучшие из улыбок, что можно купить за деньги. Они обладали по истине сильным семейным сходством, хотя у Педро был шрам на лбу, а Мануэль был известен друзьям и партнерам как «Мучачо Бонито» или «Красавчик». Обе женщины были обнажены до пояса, и их груди колыхались в такт музыке, когда они топали ногами, неуклюже имитируя танец фламенко, кружась друг вокруг друга. Братья одобрительно кричали и хлопали в такт. ******

Minerva: Лично я придерживаюсь такого мнения - в тексте , для того что бы читатель не забывал что действие происходит в Алабаме, а не в Твери, оставлять национальные меры нужно. Вообще-то это даже норма. Но с заботой о читателе можно дать кончно сноску, сколько это в граммах. Например, никому не пришло пока в голову книгу Жюля Верна назвать "....... миллионов метров под водой".

Hitgirl: Minerva пишет: - Пошла ты! - сказал ассасин и сделал приветственный жест средним пальцем в сторону неба я в шоке от 47-го что на него нашло?!

Minerva: Hitgirl Я сама прикололась когда читала. Но там это так в принципе мягонько и вполне по дружески - она его слегка приколола насчет полуголых девиц вокруг, он ей так же ответил. Там даже "фак" в оргинале нету. Там смысл типа "да ну тебя". И потом она даже засмеялась, то есть между ними это в порядке вещей.

Sigma: Hitgirl пишет: я в шоке от 47-го книжный Хитман и Хитман "оригинальный" компьютерный - разные личности)

Hitgirl: Sigma пишет: книжный Хитман и Хитман "оригинальный" компьютерный - разные личности) я уже поняла это немного разочаровало...ну ладно с ним, все равно буду читать, кхех прикольно представить как 47-й показывает средний палец недоброжелателям

Rroberto: вообще, книженция так себе, имхо.

Ahimas Velde: Мне лично особенно понравилось как хитман уплетал горы еды - и шесть шашлыков, и торт, и три чашки чая, и салатик еще потом - никогда не знал что у Тобиаса Рипера такие вполне себе адекватные аппетиты)

KOFF: Люди! Огромное спасибо, что вы начали и продолжаете переводить книгу про 47!Вы молодцы!!!СУПЕР!

Hitgirl: Ahimas Velde пишет: Мне лично особенно понравилось как хитман уплетал горы еды - и шесть шашлыков, и торт, и три чашки чая, и салатик еще потом - никогда не знал что у Тобиаса Рипера такие вполне себе адекватные аппетиты)

Minerva: А я вот вчера бетила часть ENEMY_WITHIN, про Сиэттл, над его мышкой аж прослезилась. Так жалко стало Кстати сегодня я четырнадцатую начну, UCAS отметь пожалуйста

ENEMY_WITHIN: Minerva пишет: над его мышкой аж прослезилась Жалко мышку, а еще больше 47!!

Minerva: ENEMY_WITHIN Я написать то написала, а отправить отбеченую главку забыла. Лови на почте.

Джл: С радостью бы помог, будь у меня хоть какие-то познания в английском языке, но я кроме хеллоу и сорри ничо не знаю.

Minerva: Джл Спасибо, самим мало осталось

Viper: Minerva Да не так уж и мало, большие главы остались. Ладно, хоть свою шестую пока не совсем до ума довела, забираю пятнадцатаю ввиду творческого застоя

Minerva: Глава 14 (часть первая) АБЕЧЕ, ЧАД Агент 47 к тому времени, когда Mог доставил их в Абече, был обессилен настолько, что он отказался от обеда и прямиком отправился в кровать, которая состояла из узкой секции с тонким матрацем на решетке из скрипучих пружин. По началу ему казалось, что каменный пол движется, как будто он все еще был в грузовике, но это ощущение исчезло, когда он провалился в сон. 47-му снилась игра, которая не имела никаких правил, затем Газо коснулся его плеча. - Просыпайтесь, Алекс. Нам пора ехать. Если тот факт, что его клиент предпочел спать на твердом полу, а не на кровати, и показался ливийцу странным, то он не подал вида. Агент 47 взглянул на свои часы. - Да что ты говоришь... еще только два часа ночи. - Правильно, - согласился Газо, - и это самое подходящее время, чтобы выехать! Помните вертолет? Тот, который стоял рядом с полицейским участком в Монго? Он приземлился десять минут назад. И угадайте, кто вышел встречать его... мистер Ситроен. Ассасин выругался, сбросил одеяло, и встал. Старый Ситроен преследовал их от самого Монго. Газо заметил блик света, отразившийся от одного из пистолетов из нержавеющей стали, которые Тэйлор носил при себе, и догадался, что, скорее всего, секундой ранее оружие было нацелено на него. - Как ты об этом узнал? - спросил ассасин. - Нумо проследил за мистером Ситроеном до взлётной площадки, - просто ответил ливиец. - Но не это самое плохое... Аль-Шар был на борту вертолета. Я думаю, что можно смело предположить, что мистер Ситроен работает на него. Брюки Агента были наброшены на спинку расшатанного стула. Он поторопился их надеть. - Аль-Шар? Полицейский? - Тот самый. - Мы не сможем опередить вертолет, - заметил Агент 47, укладывая свой комплект для бритья в чемодан. - Нет, - согласился Газо, - но вертолет не вооружен. Конечно, они могут обстрелять нас из AK-47, но и только. Ассасин слабо улыбнулся. - А этого не достаточно? - Это может быть чуточку неудобно, - криво усмехнулся Газо. - Но мы можем отстреливаться! Вертолеты – машины нежные. Я сомневаюсь, что пилот захочет задержаться. - А как насчет властей? Аль-Шар не вызовет помощь? - Возможно, - спокойно допустил Газо, когда выводил своего клиента через неопрятный черный гостиничный вход. - Но я в этом сомневаюсь. Запомните, может быть, это и Чад, но и здесь взятки вне закона. Толстяк не может допустить, чтобы его начальство узнало, для чего он прибыл. Агент 47 надеялся, что ливиец был прав, но дурные предчувствия не оставляли его. Он сел на заднее сидение и Нумо повел Унимог в холодную Сахарскую ночь. Они были приблизительно в ста милях от Ум-Чалубы, где, если Агентство не ошиблось, Аль-Фулани уже зарегистрировался в гостинице и сейчас, вероятно, видел десятый сон. Действительно ли жирный полицейский преследует его? Пробудет ли марокканец достаточно долго в Ум-Чалубе, что бы ассасин успел до него добраться? Способ узнать это был только один. Передвигаться по пустыне слишком быстро было бы опасно, под ползучими песками скрывалось множество ловушек, так что они час за часом ехали по туннелю, выхваченному из темноты фарами грузовика, в ожидании, когда сверху раздастся рокот еврокоптера EC 135. Но благодаря их раннему отъезду, вероятно вместе с очевидным нежеланием Аль-Шара преследовать их в темноте, ничего не происходило, и 47-ой, Газо, и Нумо смогли значительно продвинуться. Когда солнце поднялось выше, они ехали по плоской дороге, или, скорее, колее, со скоростью около 30 миль в час в направлении базальтовых башен, которые были единственным ориентиром в этих местах. Расстояния тут часто бывали обманчивыми, при том, что скалистые шпили, казалось, были относительно близко, фактически они находились за много миль. Лучшие полчаса закончились прежде, чем вершины базальтовых пластов стали заметно больше, и колея повернула от них к западу. В этот момент что-то появилось в небе, вывернув из-за скальных колонн, и стало быстро приближаться. EC 135 был не дальше, чем в пятидесяти футах от земли и с каждой секундой становился все ближе. - Вот они! - сказал мрачно Газо. - Похоже, жирный ублюдок наконец выкатился из постели. Агент 47 попробовал проследить, как вертолет проходит над ними, но крыша автомобиля блокировала его взгляд. Он подумал об арсенале, припрятанном в задней части машины, но он знал, что длинноствольное оружие против вертолета не даст желаемого эффекта. Еврокоптер развернулся, завис на мгновение с левой стороны грузовика и сделал рывок вперед на 60 футов, завстыв уже перед окном водителя. Пыль поднялась и вскипела в воздухе. Супрефект Аль-Шар был четко виден за плексигласом кабины, он жестами приказывал Газо остановиться. Ливиец продемонстрировал грубый жест в качестве ответа, вертолет пролетел чуть вперед и стал заходить на широкий круг. - Ах-ох, - сказал Газо, - Сколько вы готовы поставить на то, что Аль-Шар прихватил одного из своих копов? Агент 47 не успел ответить, потому что вертолет зашел справа от грузовика, и человек открыл огонь из AK-47. Требуется практика, чтобы вести стрельбу из автоматического оружия с движущейся точки к тому же по ускоряющейся цели. И скоро стало очевидно, что стрелок-полицейский свое дело знал. Ассасин услышал звук автоматной очереди, и полдюжины пуль калибра 7.62 прошили борт Мога. Затем EC 135 ушел, давая время стрелку, чтобы зарядить новый рожок на тридцать патронов и подготовиться к следующему заходу. Агента 47 резко бросило вперед, когда Газо ударил по тормозам. - Что, черт возьми, ты делаешь? - возмутился он. - Они перестреляют нас к чертям! - Нет, они этого не сделают, - ответил ливиец. - Они просто хотят, что бы мы остановились. Агент 47 услышал знакомый щелчок и повернулся к Нумо - тот уже собрал собственный AK-47. Останавливая Мог, ливиец усмехнуся. Сначала винтовка... теперь это. Казалось, что Газо держит маленький арсенал на борту своего грузовика. И это, учитывая какой оборот принимают события, было довольно неплохой идеей. Оба турбинных двигателя Пратт & Уитни PW 206B2 дико взвыли, когда пилот вертолета снова стал закладывать широкий поворот, разметая песок, поднявшийся над трассой вокруг стоящего на месте грузовика. Вертолет был оснащен кабиной Авионик Нувелле, и большой стеклянный купол позволял Аль-Шару видеть грузовик перед ним, но благодаря нему, и пассажиры тоже прекрасно видели его. Этот факт и положение носа вертолета лишали возможности капрала вооруженого AK-47 использовать его. Это было фатальной ошибкой. Как только супрефект собирался что-то передать по рации вертолета, Нумо спрыгнул с борта Унимога и сделал три одиночных выстрела из автомата. Благодаря тому, что кабина вертолета просматривалась полностью, два из выстрелов Нумо попали в намеченную цель. Прямо над головой Аль-Шара зазияло отверстие от пули, а пилот впал в панику, и это привело ко второй ошибке. Вместо того, чтобы развернуться и защитить двигатели, пилот повернул машину правым бортом. Это предоставило Нумо ту возможность, которой он ждал, прямой и точный выстрел прямо в двигатель. Ливиец опустошил весь магазин AK-47 в уязвимую турбину. Она заглохла, изрыгнула клуб дыма, и вертолет начал падение. EC 135 качнулся в воздухе, когда пилот отключил подачу топлива на погибший двигатель и усилил на его оставшегося близнеца. Последняя турбина взвыла, вертолет клюнул носом, но стал подниматься. Агент 47 к этому моменту покинул салон Мога, вынул оба Сильверболлера, и зашагал к вертолету, стреляя на ходу. Пустые гильзы, рисуя в воздухе дуги, разлетались по обе стороны от ассасина, а вокруг головы пилота появилась плотно сгруппированая линия из отверстий, и он упал грудью на штурвал. Человек, которого Газо знал как Алекс Тэйлор, вскоре исчерпал боеприпасы, но к тому времени в AK-47 была заряжен новый магазин, и Нумо продолжал огонь, пока еврокоптер не ударился о землю. Последний остававшийся двигатель взвизгнул, когда вертолет опрокинулся носом вперед, главный ротор разлетелся на куски, а части лопастей рассекли воздух. Длинноствольные пистолеты вернулись в его кобуру. Зарядить короткоствольное оружие, хотя в этом уже и не было необходимости, было так же естественно, как сделать вздох. Толстяк был все еще жив, и все это время изо всех сил пытался освободиться, но было слишком поздно.47-й мельком увидел полное отчаяния лицо полицейского, когда 135 разлетался на куски. Прогремело всего три взрыва, и даже притом, что он был на расстоянии приблизительно семидесяти пяти ярдов, ему пришлось упасть лицом вниз на песок, потому что стена раскаленного воздуха прокатилась мимо, и части горящих обломков попадали вокруг. Наконец, как только взрывы отгремели, ассасин встал. Газо тут же возник с ним рядом. - У властей уйдет несколько дней, чтобы разгрести это... При условии, что они таким уже занимались. Однако сюда набежит целая куча жандармов. Так что неплохо бы нам убраться из Ум-Чалубы так быстро, как сможем. Агент 47 кивнул. - Мне это подходит. Давайте выбираться отсюда.

Minerva: Комментарии: (тут выписки по куску главы 10 котрый я делала, и по куску 13, и еще из 4 кое что) Nouvelle Vague - Нувель Вагу -"новая волна" Jean Danjou's hull - Жан Данжу(был такой героичесский генерал во французском легионе. Как он сввязан с агенством и Дианой я так и не поняла.). "The Jammer," -в тексте оставлено транслитерацией, как Джаммер, хотя можно и Джеммер. Переводится как "станция радио глушения", тут скорее как "Радиоглушитель" Otero brothers - братья Отеро; Pedro and Manuel - Мануэль и Педро Tumaco - Тумако Peter Samo -Питер Само Grim Reaper - Грим Рипер Beemer - бимер. В Северной Америке и некоторых других регионах машины и мотоциклы BMW иногда называют «бимер», в России - "Бумер". Schmidt & Bender -Шмидт&(энд)Бендер - Оптические прицелы фирмы «Schmidt & Bender» производятся с 1957 года. Они уже тогда являлись результатом прогрессивного ноу-хау, а сегодня среди лучших мировых образцов они представляют собой особый класс. Walther WA 2000 - Вальтер Автомат 200, снайперская винтовка, разработанная оружейным концерном «Вальтер».Винтовка изготовлена по схеме «буллпап», которая позволила сохранить длину ствола, свойственную снайперским винтовкам, но уменьшить общую длину оружия. WA-2000 — самозарядная винтовка, автоматика которой действует за счёт отвода пороховых газов из канала ствола.Открытый прицел у винтовки отсутствует. На крышке ствольной коробке предусмотрено крепление для установки оптических и ночных прицелов. Стандартным оптическим прицелом устанавливался Schmidt&Bender 2.5-10x60.Винтовка выпускалась с конца 1970-х до ноября 1988 года. Производство было прекращено по причине чрезмерной себестоимости изделия по сравнению с другими снайперскими винтовками. Последние экземпляры были реализованы в 1988 году по цене от 9 до 12,5 тыс. долл. США. 7.62 NATO - cтандартный винтовочный, унитарный патрон стран-участниц НАТО. Патрон принят в качестве штатного боеприпаса в 1952 г. В патроне применяются все допустимые в военных целях пулями обычные, трассирующие, бронебойные и т. д. В основном гильза изготовлена из латуни, иногда применяется сталь. Этот патрон разрабатывался как аналог советского патрона 7,62?39 мм, но в итоге он значительно превысил его по мощности и не является в полной мере «промежуточным». Вернее этот патрон является облегчённым винтовочным патроном. Muchacho bonito - мальчик, юноша + красивый ="красавчик", испан. , устойчивое словосочетание, типа "красна девица" mom-and-pop-style - семейный, мелкое предприятие, обычно управляемое семейной парой deck shoes - Палубные ботинки Gazeau - Газо - написала я, но так как это французская колония, то может быть правильнее будет Газео. Я французский изучала только семестр, так что тут желательно компетентное мнение. Mongo -Монго, крупный город в р. Чад Numo - Нумо Al-Sharr - Аль-Шар Unimog - Унимог, гибрид грузовика и трактора от Мерседес Mog - сокращенное от Унимог Sous-Prefet - Супрефект - представитель префекта в административном округе. Pratt & Whitney PW 206B2 - модель двигателя которая устанавливается на еврокоптеры 135 Аvionique Nouvelle -Авионик Нувель или Нувелле, тип кабины, которая полностью прозрачна PA system - public address system, микрофон, громкоговоритель, рация

Hitgirl: постараюсь сделать семнадцатую главу!

Ahimas Velde: Minerva пишет: Grim Reaper - Грим Рипер Grim Reaper - аналог старухи с косой, только мужского рода. Или это в книге не абстрактное обозначение, а название чего-нибудь (кличка и пр.)?

Minerva: Ahimas Velde Ты прав, но в книге во второй главе это идет именно как ник Мела Джонсона, которого 47 убирает перед тем как отправиться к Большому Кахуне, и выдать себя за него - Грима Риппера ака Мела Джонсона. А там в конкретном фрагменте откуда имя это выдрано - идет речь о мотоцикле этого Грима/Мела в сравнении с БМВ.

HIT_MAN: В данной книге 20 глав Chapter One - Minerva (Полностью переведён) Chapter Two - UCAS Chapter Three - Ahimas Velde (Полностью переведён) Chapter Four - ENEMY_WITHIN (Переведено, частично) Chapter Five - Minerva (Полностью переведено) Chapter Six - Viper Chapter Seven - Minerva (Полностью переведён) Chapter Eight - Ahimas Velde (Перведено до *****) Chapter Nine - Shadow83 (Полностью переведено) Chapter Ten - mia47 (Переведён, начало) Chapter Eleven - mia47 Chapter Twelve - Shadow83 Chapter Thirteen - Shadow83 (Переведён полностью) Chapter Fourteen - Minerva (только первая часть переведена) Chapter Fifteen - Viper Chapter Sixteen - Chapter Seventeen - Chapter Eighteen - Chapter Nineteen - Hitgirl (Полностью переведён) Chapter Twenty - Rroberto Вот что пока переведенно....ждём продолжения

Hitgirl: вот сделала 17 главу правда надо отредактировать! Глава 17 Париж, Франция. Тюрьма Дэ Ла Сант в районе XIVe(???) Парижа, походил на обитаемый людьми ад. Камеры были убогими, постоянно стоял оглушительный шум, использование запрещенных препаратов было необузданным, инфекционные заболевания преобладали, насилие было уже в порядке вещей, и единственный способ избежать все это, разве что совершить самоубийство. Что часто делали обитатели. Сант было очень опасным местом, только не для Луи Легарда, кто как Управляющий директор Puissance Treize, имел выгоду…телохранителей, хорошую пищу, и имел много других привилегий, о которых другие обитатели только мечтали. Однако, не смотря на привилегии, Сант это последнее место, в котором Легард хотел бы оказаться. Один из телохранителей Француза очистил дорожку для криминального босса, который был вынужден скрываться, с тех пор как совершилась новая попытка покушения на его жизнь, Легард был весьма опечален этими событиями. Несмотря на то, что два мил евро было потрачено на адвокатов, взятки, и обжалованья, он должен был все же найти путь из этой гнилой дыры, в которую засунуло его французское правительство. Не из-за убийства, которое он заслужил, а от уклонения налогов. Нарушение столь банальное, чтобы быть смешным. Заключенные и охранники, казалось, померкли на фоне гордого руководителя Puissance Treize и его окружения пробивавшихся в контрольно-пропускной пункт безопасности. Где Легард будет обыскан до того, как попасть в комнату для свиданий. Этот процесс Легард мог избежать с легкостью, но высокомерные охранники делали все возможное, чтобы сохранить смысл заключения, при этом, зная, что могло бы с ними случиться... Фактически, меньше чем год назад, с тех пор как новый сотрудник оскорбил Легарда, он его жена, и двое их детей были загадочно убиты три дня спустя. Никто так и не смог доказать вину Легарда, но ситуация была ясна, и с тех пор его рассматривали с предельным вниманием… Будучи очищенным, через контрольно-пропускной пункт безопасности, его оставляли, чтобы тот поковылял к ряду узких кабин, где заключенные могли говорить с посетителями через стекла затемненные акриловым покрытием. Заранее заплатив взятки охране, которая должна контролировать поток обитателей, и заботилась о кабине Легарда. Всего лишь незначительная польза, которая обеспечивает приватность? Как раз то, что было очень важно для него. Пьер Доуйи ждал с нервозным волнением по ту сторону кабинки. Из-за неприятной атмосферы и непрерывных требований Управляющего директора, что толкнуло его на новые испытания, лучшее медицинское обслуживание, и новые фрукты. Поскольку Легард вошел в кабину с другой стороны и положил костыли на пол, Доуйи опустил руку в карман пальто и активизировал шифратор, который напоминал популярную марку MP3-плейера. Управляющий директор был худощавым, но потерял еще больше веса, с времен покушения, и сейчас стал походить на подростка. У него были густые светлые волосы, лицо, всегда выражающее изможденность, и тонкие губы, которые напоминали аккуратный разрез на лице. Хромированная металлическая решетка была установлена на стекле между собеседниками, но акустика была громкая, оба мужчины были вынуждены наклоняться чтобы услышать друг друга, не будучи подслушанным другими. "Добрый день, сэр," - начал Доуйи вежливо. - "Как ваше самочувствие ?" "Как, черт возьми, Вы думаете, могу я себя чувствовать?" - не выдержал Легард. - "Я чувствую себя подобно дерьму протекающей в этой зловонной выгребной яме, когда вы собираетесь вытащить меня?" "Скоро" - обещал Доуйи. - "Очень скоро" "Вы это давно обещали" - горько заметил руководитель - "но я - все еще здесь" "Это займет некоторое время" - ответил Доуйи. - "Колеса правительства размалывают медленно и тщательно. Но адвокаты сказали, что через четыре месяца, или максимум через шесть, наш запрос на обжалованье будут пересматривать. Как только мы узнаем, о судейском составе, и обвинителях, мы заставим их образумиться… но пока нам ничего о них неизвестно" Легард знал о том, что Доуйи говорит правду, но криминальный босс был всегда не угомонен. -"Каким образом Пьер? Каким вы сказали? Тем, что я буду еще долго здесь заточен? И Вы дольше останетесь отвечать за Puissance Treize?!" Прежде Доуйи доводилось сталкиваться со злостью босса, и ответ был всегда готов. -"Но я не являюсь ответственным, сэр. Все, что я делаю, - передаю ваши инструкции партнерам. Вы имеете источники информации кроме меня непосредственно, и вы знаете, что я продолжаю служить вам хорошо " "Прибыль хороша…"- неохотно допустил Легард.- "Но что относительно проекта “Синон”? Как обстоят дела?" Проект был назван в честь древне греческого шпиона, который, если легенда верна, был человеком, убедившим Троянцев открыть ворота и принять роковой подарок судьбы - деревянного коня. "Пока без результатов " - ответил Доуйи честно - "Прививая большие суммы денег на одном из пользующихся наибольшим доверием агентов, мы могли упустить из виду реального предателя. Но нам продолжают предоставлять непрерывный поток полезной информации. Некоторые из них должны игнорироваться, если мы хотим сохранить источник " "понимаю…"- ответил Легард - "Но помните это - мое намерение сокрушить Агентство. Я буду выбивать из них дух до самого последнего. И один из лучших способов сделать это - убрать самых эффективных агентов. Вы сильно облажались с 47-ым... Не наступайте на те же грабли снова! " Было это правдой или нет, все же Легард чувствовал, что стрелявший был таинственный Агент 47, который чуть не убил его, сделав ногу бесполезной. Это являлось одной из причин по которой, раньше времени начался Проект “Синон”. Но каждая попытка устранять 47-го терпела неудачу, убийца все еще жив и представляет большую угрозу, о которой они не до конца осознавали. "Да, сэр" - сказал Доуйи кротко - " как только у нас будет возможность убить его, мы сделаем это " Кровь прилила к бледному лицу Легарда, его глаза запылали, будто освещаемые изнутри, и капли полетели изо рта, когда он яростно заговорил. - "мать вашу! Так сделайте так чтобы такая возможность появилась, чем скорее тем лучше, иначе мне вас придется окостылять! и я посмотрю как вам это понравиться!" На сей, раз голос криминального босса был достаточно громок, чтобы другие обернули на них взоры, и Доуйи ощущал на себе лишние взгляды, он поднял контейнер для фруктов стоявший у его ног. - "Я принес немного яблок, сэр. Плюс бананы и винограды. Я передам их вашим охранникам при выходе." - "Я сожалею" - с раскаянием произнес Легард, у него участилось дыхание, как после долгой пробежки - "Я - старик, и говорю глупости. Я знаю, что Вы приложите все усилия." - " вы переживаете не лучшие времена"- с сочувствием сказал Доуйи. - "Я это понимаю, и искренне сожалею." Время посещений закончилось вскоре после этого. Доуйи отдал корзину с фруктами одному из охранников, и последовал за молодой женщиной и маленькой девочкой на оживленную улицу. Остановившись ненадолго, он глубоко вздохнул, и мысленно поблагодарил бога за все, что у него есть, и все, что у него будет. Поскольку в “аду” было холодно, Луи Легард почувствовал теплый свет, на своем лице покинув тюрьму Сант…

Minerva: UCAS Так а что это список кто-чего ты убрал? Я еще часть 14 сделала. Но я ночью повешу и в виде ссылки, меня вообще задолбало что здесь куски выискивать, что в офисе прокручивать вверх и вниз - я все готовые главы переписала в хтмл. Жите, скоро будет.

Джл: Ждем!

UCAS: Minerva непонял что насчет списка. но респект тебе. у меня кстати перевод очень дико встал.очень много учебы работы. но пока моя глава еще не последняя. постораюсь время выбить из себя.

Minerva: UCAS Прошу прощения это видимо мой личный глюк - в первом посте во всех темах было пусто, ничего кроме рекламы, которая шла как подпись. Вот сейчас тоже - текст правда есть, в первом имею ввиду посте, но вместо твоего "Яхтинг" какие то лестницы. Итак, имеющийся текст приеден к общему знаменателю и вложен ЗДЕСЬ. Ссылку предлагаю вбить в первый пост, а то затеряется. Сразу скажу ориентировалсь не на читателя, а на себя , то есть что бы нам удобнее было работать с текстом, что бы был удобный переход от главы к главе и было сразу видно что мы имеем и что осталось. В момент подведения промежуточного итога обнаружила ряд вопросов: Chapter Eleven - mia47 - отмечена зеленым как переведенная - ткните меня носом где она, если я пропустила, ибо нету у меня текста. Chapter Twelve - Shadow83 - таки взял переводить или нет? Потому что 13 то от него же готова, а вроде как 12 идет до неё. Свой кусок 14 главы, и увы не последний, подглавку выложила уже на сайт. Смотрите уже там. Еще один кусок уже на подходе. Hitgirl, утащила твою 17. Вычитаю.

mia47: а я не знаю ... я до нее еще не дошла, как остановись где-то в конце десятой так и лежит...времени вообще нет:школа,больница,курсы... домой прихожу где-то в восемь,но обязательно сяду и добью!

Minerva: mia47 Ага, то есть ты её даже не начинала? Ты её будешь делать или она получается свободная? Это я так на всякий случай интересуюсь. Если на этой неделе 14 добью до конца. У меня у самой со временем полный сейчас завал наступил, к вечеру пальцами по клаве шевелю с трудом

Rroberto: Minerva пишет: Прошу прощения это видимо мой личный глюк - в первом посте во всех темах было пусто, ничего кроме рекламы, которая шла как подпись. Вот сейчас тоже - текст правда есть, в первом имею ввиду посте, но вместо твоего "Яхтинг" какие то лестницы. да это я всё поисправлял когда увидел ваше сообщение о проблеме

UCAS: ну вот. какойто очень неблагодарный человек, выложил на торрент наш незаконченый перевод http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=670597 и ведь даже мерзавец не подписал кем был сделан перевод, может быть он есть на этом форуме? товарищ, выдай себя... популярность у нее слабоватая. за 11 дней 12 раз скачали... меня очень порадовала его фраза: "....хотя и буду обновлять торрент, так как буду дальше дополнять переведённую версию..."

mia47: UCAS да дела... Minerva вообще я на нее не подписывалась,так что если хочешь бери

Minerva: UCAS Я хотела скачать да тебя в списке личеров увдела - ты потом как посмотришь скажи, наш ли это текстег. И если да, и у читателя который видимо регулярно за обновлениями сюда заглядывает совесть не проснется - то можно пожаловаться что бы прикрыли до окончания или дали ссылку на наш форум - администрации торрентс.ру они к этому очень трепетно относятся. Rroberto Ну спасибо, радует глаз. Еще днем "лестницы" и прочее в подписях первых постов глаза мозолили а сейчас и с этим все смотрю ОК. mia47 Гуд, если никто раньше не освободится и на неё не позарится, она моя!

UCAS: Minerva я скачал уже. текст наш. первая глава по первым строкам один в один твоя ссылка... вторая на англ... так что остается пока подождать признания этого человека :)

Rroberto: может лучше скидывать перевод кому-то одному, или нескольким так сказать доверенным людям, чтобы непонятно кто не тырил наши переводы? к примеру, посылать переводы в личку UCAS, или мне. Потом собрать, и выложить на сайт.

UCAS: да тогда уж разумнее Minerva наверное :)

Cheese: Товарищи переводчики Спасибо вам большое за ваш труд! Очень хоцца всю книгу сразу прочитать, так что отдельные куски стараюсь даже не открывать... По сабжу о стыреном переводе. Ох, зря вы его в паблик выкладывать стали:(( может лучше было в приватный(как один из вариантов)? А тому, кто спер - хоть бы совести хватило признаться и себе авторство не присваивать

friend of hitman: Привет всем! А какие главы остались пока без перевода?

UCAS: Написал я автору данной темы ЛС, он сказал, что если мы настаиваем, то он подпишет в шапке, откуда был взят перевод. Я сказал, что мы настаиваем. Ждем.

Albertstein: зелёные эт типо готовые?

Rroberto: да, а красные типо нет.

Albertstein: а белые?)

UCAS: Albertstein это те, которые еще не брал никто

Albertstein: ну, осталось не так много)

UCAS: :-) все. Автор раздачи исправил. подписал что текст взят с нашего сайта.

ENEMY_WITHIN: Круто!

Minerva: Cheese пишет: По сабжу о стыреном переводе. Ох, зря вы его в паблик выкладывать стали:(( может лучше было в приватный(как один из вариантов)? UCAS пишет: да тогда уж разумнее Minerva наверное :) Если идтить таким путем - то я могу ссылку изменить и разослать её только участникам перевода ну по просьбе давать проверенным участникам форума, я могу даже вбить туда еще не редактированые главы(конечные) - потому что в принципе для переводчииков я все и делала, для удобства работы с текстом, тогда надо будет эту тему подчистить от уже выложеных текстов. А открыть перевод для прочих может быть по другой ссылке или для скачивания текстовым файлом, и текстом для КПК например тоже - только когда например будут окончательно готовы подряд первые пять или десять глав. UCAS пишет: все. Автор раздачи исправил. подписал что текст взят с нашего сайта. Гуд! Только я ntgthm все равно склоняюсь к тому что перевод лучше бы закрыть - я думаю нам после окончания всего процесса - всем переводчикам хорошо бы обсудить текст в целом и внести окончательные правки, так что конечный вариант все же думаю будет отличаться от того что выходит сейчас. Вот например по Пьюсан Треиз до сих пор единого знаменателя нет - как мы его оставляем в тексте и как переводим на русский. Я вот честно до конца так и не дочитала - поэтому, ребята, вы уж извините и не начинала бетить конечные главы. А то ведь может что-то проявиться в новом свете, по прочтении всего объема текста.

HIT_MAN: Давно незаходил, был занят. Извините меня, это я выложил книгу на torrents.ru ....я думал что многие хотели бы почитать её с вашей помошью конечно. И я подписал в шапке что перевод делается вами Бош так конечно не буду

AMDmitry: Круто то что переводите, но не могли бы как нить весь перевод в один архив пихнуть, чтоб можно было скачать ЗЫ: книжечку честно приобрел на озоне, жаль что на английском

Sinan: Я просто в восторге! Черт, парни вы гении, если учесть, с какой скоростью вы переводите эту книгу!

Minerva: 14 главу я закончила, последнюю подглавувернее из неё. Отправила на проверку, как только будет готова - выложу и дам ссылку. Как мы с Mia договрились - перепишите на меня 11 главу

Minerva: Все ,14 глава готова полностью. Выложена тут Последняя подглавка, для тех, кто уже прочел первые две - начинается с "К СЕВЕРО-ЗАПАДУ ОТ УМ-ЧАЛУБЫ". AMDmitry пишет: но не могли бы как нить весь перевод в один архив пихнуть, чтоб можно было скачать Это будет целесообразно когда перевод будет окончен.

AMDmitry: Minerva ждемс а то книжечка пылица из за не знания языка, так хоть с вашей помощью познаю чё там написано

agentak: я попробую взять на себя 16 главу.

agentak: Окей, уже начал работу. Возможно потом и 18 возьму.

Hitgirl: уу круто! нам бы еще жского литератора, чтобы немного преукрасить, исправить речи, строки и.т.п...а потом выложить как полноценный книгу. Ээх мечты мечты

Anker: 18 никто не брал значит? Если нет то я начну её переводить. Думаю к этой субботе успею перевести. Плохо то что я до этой главы ещё не дочитал... И сюжет будет раскрыт наверное но пофиг. Всё я перревожжу 18 если она свобоодна.

Senator: Круто! еще софсем чуть-чуть!

Anker: Короче у меня небыло времени...родственники приежали... так чтоо продолжу работу над переводом... уже перевёл гдето треть

ENEMY_WITHIN: Мне осталось около страницы. Короче, скоро закончу

Senator: оооооооо, поскорей бы! Вы делаете великое дело! http://ru.wikipedia.org/wiki/Hitman:_Enemy_Within

Minerva: Сообщаю: 11 главу я закончила. Выложу на обзор завтра. У меня вопрос = что у нас еще осталось? 12 глава вместе с её переводчиком где? Если Shadow83 все еще в деле - я пока начну приводить в порядок последние главы. Либо - я готова взять чью-то или помочь кому-нибудь добить его главу. У меня лично сейчас на май образовался просвет в делах и я смогу уделить переводу намного больше времени. Вообще, господа переводчики - давайте подобьем бабки - кто где остановился и какое у нас состояние дел на нынешний момент.

ENEMY_WITHIN: Minerva Если тебе не сложно, возьми конец моей главы. У меня сейчас экзамены и я врятли сяду за перевод по-серьёзному раньше начала июня. Большую часть от конца я уже перевела. Скину тебе на мыло, ок?

Minerva: ENEMY_WITHIN Да, конечно. Жду.

Minerva: 11 глава добавлена сюда ENEMY_WITHIN Все получила, спасибо.

ENEMY_WITHIN: Minerva Тебе СПАСИБО!

Minerva: Четвертая глава готова теперь полностью, выложена вы знаете куда. Давйте, господа не жмитесь - у кого сессия и и экзамены сдавайте мне недопереведенные куски. Или я так погляжу Anker у нас признаков жизни с марта не подает - если за пару дней никто работой не поделится или он не отзвется - я тогда себе 18-ю возьму.

Minerva: Вопрос про дележку недоделаными главами пока снят - я у UCAS выпросила его главу.

Anker: А я думал перевод умер... Я её перевёл.. в скором времени выложу скорее всего на этой неделе... У меня инет просто долго не работал. И как я вижу книжку ещё не скоро переведут. Но 18 главу где-то до 12 числа вылажу. отредактирую...

Ahimas Velde: После 15-ого числа честно-честно примусь добивать свой кусок Самому хоцца)

Andhitman: Что с переводом?

Ahimas Velde: Мда, выше я явно нагнал. Буду пытаться добить в ближайшее время

Minerva: У меня, к большому сожалению, после форматирования диска гикнулся весь перевод. Это конечно подлежит восстановлению, то что было выложено уже. Кроме первой трети 2 главы, которую я в июне переводила и не выкладывала. Это жалко. Но я начинаю заново. ;) UCAS, солнце, добавь в свой первый пост ссылку на законченые главы, а то задалбывает искать по страницам.

Minerva: Все, вторая глава готова. HERE Итого: первые пять глав готовы целиком и полностью, без пропусков. Дальше идет глава шестая, которую даже частично не выкладывали. Дальше готова 7 и половина восьмой которую мы ждем в скором времени, если я правильно Ahimas Velde поняла. Поэтому я тогда забираю шестую себе, что бы закрыть дыру. Тогда, по сдаче результатов у нас будет готов без пропусков кусок из первых 10 глав.

Viper: Minerva Мои шестая и пятнадцатая главы готовы, но сейчас я не могу их выложить, комп на харде которого они были, накрылся Но я рано или поздно все равно их оттуда извлеку, так что лучше вместо шестой бери себе еще какую нибудь, так гораздо продуктвнее будет. ЗЫ респектище тебе, это тема только благодаря тебе и жива

Minerva: Viper О, то что готовы - это хорошо! Спасибо, ну столько ведь уже сделали, осталось не много, жалко бросать, надо долелывать. ;) Так, я посмотрела что 10-я глава у нас оказывается только начало, конец у mia47 . Как она у тебя в целом? Если у тебя там застопорилось - я могу доделать. И еще 12 глава совсем чистая, раз Shadow83 так и не ответил с мая месяца, так что пока что я её начинаю со спокойной совестью.

Ahimas Velde: если я правильно Ahimas Velde поняла. Надо учитывать что "ближайшее время" - растяжимое понятие Попробую все же в октябре где-нибудь закончить

Andhitman: Взбодряющий пинок всем под зад!))) Друзья! Продуйте свой мозг свежим воздухом!!))))

sedmoi: Я могу узнать у вас про продолжение перевода?

Andhitman: Ahimas Velde??)

Ahimas Velde: Andhitman Хм, октябрь уж миновал :) Лень - мистическая штука. Теперь уж на праздниках буду пилить.

Arman47: Давайте, вы делаете великое дело для всех рускоговорящих поклонников хитмана Мы в вас верим

Glam: Ребята ну что там с переводом? я бы вам с радостью помог бы да только английский знаю очень плохо, начальный только... Могу помочь но переводить буду через переводчики, думаю очень много чего растеряется... Если какая помощь нужна просите, уж очень хочеться прочесть ее на русском...

Sigma: Glam скоро всё будет

Arman47: Всем кто переводил: огромное спасибо, уйду читать в захлёб.

alroshe: Молодцы, ребята! То, что вы взялись за перевод, это круто! А когда будет 18 глава ? Нужна помощь с переводом ?

Andhitman: хех.. даже не знаю что сказать...

Sigma: alroshe да какбы перевели уже :] вот, качай

Arman47: Кстати молодцы все кто переводил, спасибо, с удовольствием почитаю.

alroshe: ребята, в тексте есть ошибки. Их распознать легко через microsoft office word. Если вставить текст туда, word выделяет места с ошибками. Может все вместе исправим ?

Arman47: Alroshe ну если ошибки грамматические то нечего страшного, читать можно.

alroshe: окей, понял! По ходу чтения, если будет не лень, исправлю все грамматические ошибки! Если сделаю это, то обязательно передам материал вам, чтобы те, кто не читал были довольны! Я немного смотрел текст, честно скажу, перевод мне понравился, молодцы ребята! Спасибо вам ещё раз!

=Hitman=: СПАСИБО!!!!! Я ОБОЖАЮ ХИТМЭНА!!! ВЫ FOREVER!!!!!!!

Glam: Ребята спасибо вам огромное за ваш труд... честное слово вы заслужили того чтобы вас знали все кто будет читать книгу... ВЫ проделали огромный труд для фанатов серии Хитмана... от чистого сердца спасибо вам что вы есть...

Senator: Большое вам спасибо от имени читателей библиотеки Либрусек (http://lib.rus.ec/) В нашей библиотеке ваши имена не забудут!



полная версия страницы